Neben den italienischen Hilfsverben essere und avere, Italienische modale und phrasenbezogene Verben dienen auch als "Unterstützung" für andere Verben. Italienische Sprachverben (verbi fraseologici) Umfassen starren, cominciare, iniziare, continuare, seguitare, endlich, und smettere, die, wenn sie vor einem anderen Verb verwendet werden (meist im Infinitiv, aber auch als Gerundium), einen bestimmten verbalen Aspekt definieren. Lesen Sie weiter, um mehr über diese wichtigen italienischen Hilfsverben zu erfahren.
Die italienischen Modalverben sind Taube, potere, volere-bedeutet jeweils: "Notwendigkeit", "Möglichkeit" und "Wille" - sie gehen dem Infinitiv eines anderen Verbs voraus und geben einen Modus an, wie in den folgenden Beispielen. Die Sätze zeigen, wie diese drei Verben auf Italienisch verwendet werden, gefolgt von der Art des Modus in Klammern, gefolgt von der englischen Übersetzung:
Um die enge Verbindung zwischen dem Modalverb und dem darauf folgenden Verb zu unterstreichen, verwendet das erstere normalerweise das Auxiliar des zweiten:
Sono Tornato. / Sono dovuto (Potuto, Voluto) tornare.
Ho aiutato. / Ho potuto (dovuto, voluto) aiutare.
Dies übersetzt in Englisch zu:
"Ich bin zurück. / Ich musste (wollte) zurückkehren.
Ich habe geholfen. / Ich habe (wollte) geholfen ... "
Es ist üblich, Modalverben mit dem Hilfsmittel zu begegnen avere, selbst wenn das herrschende Verb das Hilfs benötigt essere, wie in:
Sono Tornato. / Ho dovuto (potuto, voluto) tornare.-"Ich bin zurück. / Ich musste (wollte) zurückkehren."
Insbesondere nehmen die Modalverben das Hilfsverb avere wenn ihnen das Verb folgt essere:
Ho dovuto (potuto, voluto) essere magnanimo.-"Ich musste (wollte) großmütig sein."
Das Vorhandensein eines nicht betonten Pronomen, das vor oder nach dem servilen Verb stehen kann, wirkt sich auf die Wahl des Hilfsverbs aus, z.
Non ho potuto andarci. Non sono potuto andarci.
Non ci sono potuto andare. Non ci ho potuto andare.
Dies übersetzt in Englisch zu:
"Ich konnte nicht dorthin gehen. Ich kann nicht dorthin gehen.
Ich konnte nicht dorthin gehen. Ich konnte nicht dorthin gehen. "
Zusätzlich zu Taube, potere, und volere, andere Verben wie Sapere (im Sinne von "können"), bevorzugen, osare, und Desiderare kann auch die Infinitivformen "unterstützen":
Also umgangssprachlich. Ich bevorzuge andarci da solo.
Non osa chiedertelo. Desideravamo tornare eine Casa.
In Englisch bedeutet dies:
"Ich kann Englisch. Ich gehe lieber alleine.
Wage es nicht zu fragen. Wir wollten nach Hause gehen. "
Um die phrasenbezogenen Verben zu verstehen, ist es hilfreich, in kurzen Schritten zu sehen, wie sie im Kontext verwendet werden. Jede der folgenden Phasen auf Italienisch verwendet ein phrasenbezogenes Verb, gefolgt von der Art der Handlung, die beschrieben wird, gefolgt von der Übersetzung der Phrase und der Art der Handlung auf Englisch:
Zusätzlich werden im Italienischen verschiedene Phrasen und Ausdrücke idiomatisch verwendet: essere sul punto di, andare avanti, a etc .- "im Begriff zu sein, weitermachen und etc."