Sehen ist einer der wichtigsten Sinne, den die meisten von uns benutzen, um zu erfahren, was um uns herum geschieht. Es ist also nicht verwunderlich, dass sich einige Sätze auf das Sehorgan beziehen. Dies gilt insbesondere für Spanisch, das mehr als zwei Dutzend Phrasen enthält ojo. Im Folgenden sind einige der gebräuchlichsten zusammen mit einigen Beispielen für ihre Verwendung aufgeführt.
Viele der folgenden Definitionen enthalten wörtliche Übersetzungen. Dies sind Wort-für-Wort-Übersetzungen des Ausdrucks und nicht, wie die Ausdrücke von einem Muttersprachler verwendet oder verstanden würden.
Abrir / Cerrar los Ojos (Augen öffnen / schließen): Es ist eine Ejercicio que consiste en abrir y cerrar los ojos. (Es ist eine Übung, die aus dem Öffnen und Schließen der Augen besteht.)
Ojo a la Funerala, Ojo a la Virulé, Ojo Morado (gequetschtes oder blaues Auge; wörtlich)
ojos saltones (pralle Augen; buchstäblich springende Augen)
poner los ojos en blanco (um die Augen zu verdrehen; buchstäblich, um die Augen weiß zu machen): Cuando no saben de qué hablar, ponen los ojos en blanco. (Wenn sie nicht wissen, was sie sagen sollen, verdrehen sie die Augen.)
Ojo de Buey (Bullauge; buchstäblich Krebsauge oder Ochsenauge)
Ojo de la Cerradura (Schlüsselloch; buchstäblich Auge des Schlosses)
ojo de la escalera (Treppenhaus; wörtlich Auge der Treppe)
Ojo de Gallo (Mais, eine Art Wachstum auf einem Fuß; buchstäblich Hahnauge)
ojo de pez (Fischaugenlinse; wörtlich Fischauge)
ojo de la tormenta (das Auge des Sturms)
abrir los ojos ein Alguien, abrirle los ojos ein Alguien (um jemandes Augen zu öffnen): El curso me abrió los ojos a cosas que nunca se me habían ocurrido antes. (Der Kurs öffnete mir die Augen für Dinge, die mir noch nie in den Sinn gekommen waren.)
ein ojos vistas (auf den ersten Blick klar, offensichtlich; Aussicht stammt aus dem Partizip Perfekt von ver, sehen): Antonio Progresaba ist eine Ojos Vistas und ToDos Los Aspectos. (Antonio hat in allen Aspekten deutliche Fortschritte gemacht.)
Andar con ojo, Andar con mucho ojo und Andar con cien ojos (um vorsichtig zu sein; buchstäblich mit einem Auge zu gehen, mit viel Auge zu gehen und mit 1.000 Augen zu gehen): Anda con ojo con el coche. (Sei vorsichtig mit dem Auto.)