Ähnlichkeits- und Unterschiedsmuster in Spanisch und Englisch

Ein Schlüssel zur schnellen Erweiterung Ihres spanischen Wortschatzes, insbesondere wenn Sie neu in der Sprache sind, ist das Erkennen der Wortmuster, die in vielen englisch-spanischen Verwandten vorkommen. In gewissem Sinne sind Englisch und Spanisch Cousins, da sie einen gemeinsamen Vorfahren haben, der als indoeuropäisch bekannt ist. Und manchmal scheinen Englisch und Spanisch sogar noch näher zu sein als Cousins, da Englisch viele Wörter aus dem Französischen, einer Schwestersprache für Spanisch, übernommen hat.

Denken Sie beim Erlernen der folgenden Wortmuster daran, dass sich in einigen Fällen die Bedeutungen der Wörter im Laufe der Jahrhunderte geändert haben. Manchmal können sich die englischen und spanischen Bedeutungen überschneiden. zum Beispiel, während a discusión auf spanisch kann man sich auf eine diskussion beziehen, es bezieht sich oft auf ein argument. Aber ein argumento in Spanisch kann auf die Handlung der Geschichte verweisen. Wörter, die in beiden Sprachen gleich oder ähnlich sind, aber unterschiedliche Bedeutungen haben, werden als falsche Freunde bezeichnet.

Wenn Sie Spanisch lernen, sehen Sie hier einige der häufigsten Ähnlichkeitsmuster:

Ähnlichkeiten in Wortendungen

  • Nation, nación
  • Bahnhof, estación
  • Fraktion, fracción
  • Perforation, Perforación
  • Veröffentlichung, publicación

Wörter, die auf Englisch mit "-ty" enden, enden oft auf -Papa in Spanisch:

  • Treue, Fidelidad
  • Glückseligkeit, felicidad
  • Fakultät, Fakultät
  • Freiheit, libertad
  • Behörde, autoridad

Namen von Berufen, die auf Englisch auf "-ist" enden, haben manchmal eine spanische Entsprechung, die auf "-ist" endet -ista (obwohl auch andere Endungen verwendet werden):

  • Zahnarzt, dentista
  • Künstler, artista
  • Orthopäde, ortopedista
  • Phlebotomist, flebotomista

Namen von Fachgebieten, die mit "-ology" enden, haben oft einen spanischen Verwandten, der mit "-ology" endet -ología:

  • Geologie, geología
  • Ökologie, ecología
  • Archäologie, arqueología

Adjektive, die mit "-ous" enden, haben möglicherweise eine spanische Entsprechung, die mit "-ous" endet -oso:

  • berühmt, famoso
  • nervös, nervioso
  • faserig, fibroso
  • wertvoll, precioso

Wörter, die auf enden -cy haben oft ein gleichwertiges Ende in -cia:

  • Demokratie, Democracia
  • Redundanz, Entlassung
  • Milde, Clemencia

Englische Wörter, die auf "-ism" enden, haben oft ein Äquivalent, das auf "-ism" endet -ismo:

  • Kommunismus, comunismo
  • Kapitalismus, Kapitalismus
  • Atheismus, ateísmo
  • Hedonismus, hedonismo
  • Solecism, solecismo