Das spanische Verb recibir bedeutet zu empfangen. Es ist eine regelmäßige -ir Verb mögen Vivir, Compartir und escribir. In diesem Artikel finden Sie recibir Konjugationen in der Indikativstimmung (Gegenwart, Präteritum, Unvollkommenheit, Zukunft, periphrastische Zukunft und bedingt), Konjunktivstimmung (Gegenwart und Vergangenheit) und Imperativstimmung sowie andere Verbformen wie die Partizipien der Gegenwart und Vergangenheit.
Wie im Englischen das Verb recibir kann verwendet werden, um über das Empfangen von Dingen oder Personen zu sprechen, beispielsweise über ein Geschenk, recibir un regalo, oder Gäste, recibir visitas. Allerdings auf Spanisch, wenn reflexartig verwendet, recibirse kann auch bedeuten, zu absolvieren, wie in Ella se recibió este año de la universidad (Sie absolvierte dieses Jahr von der Universität).
Yo | recibo | ich erhalte | Yo recibo un premio por mi buen trabajo. |
Tú | rezitiert | Du erhältst | Tú recibes visitas en tu casa. |
Usted / él / ella | rezitieren | Du / er / sie erhält | Ella empfehlt die Nachrichten. |
Nosotros | recibimos | Wir erhalten | Nosotros recibimos a los estudiantes nuevos en la escuela. |
Vosotros | recibís | Du erhältst | Vosotros recibís muchos correos electrónicos. |
Ustedes / ellos / ellas | reciben | Sie erhalten | Ellos ist eine Familie mit dem Flugzeug. |
Das Präteritum kann als die englische einfache Vergangenheit übersetzt werden. Es wird verwendet, um über abgeschlossene Aktionen in der Vergangenheit zu sprechen.
Yo | recibí | ich erhielt | Yo recibí un premio por mi buen trabajo. |
Tú | recibiste | Sie erhielten | Tú recibiste visitas en tu casa. |
Usted / él / ella | recibió | Du / er / sie erhielt | Ella recibió buenas noticias. |
Nosotros | recibimos | Wir bekamen | Nosotros recibimos a los estudiantes nuevos en la escuela. |
Vosotros | recibisteis | Sie erhielten | Vosotros recibisteis muchos correos electrónicos. |
Ustedes / ellos / ellas | recibieron | Sie haben erhalten | Ellos ist eine Familie mit einem Flugzeug. |
Die unvollkommene Zeitform kann ins Englische übersetzt werden als "empfing" oder "zum Empfangen verwendet". Auf Spanisch wird es verwendet, um über laufende oder gewohnheitsmäßige Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen.
Yo | recibía | ich erhielt | Yo recibía un premio por mi buen trabajo. |
Tú | recibías | Sie erhielten | Tú recibías visitas en tu casa. |
Usted / él / ella | recibía | Du / er / sie erhielt | Ella recibía buenas noticias. |
Nosotros | recibíamos | Wir bekamen | Nosotros recibíamos a los estudiantes nuevos en la escuela. |
Vosotros | recibíais | Sie erhielten | Vosotros recibíais muchos correos electrónicos. |
Ustedes / ellos / ellas | recibían | Sie haben erhalten | Ellos ist eine Familie mit dem Flugzeug. |
Yo | recibiré | ich werde erhalten | Sie können eine Prämie für einen Trabajo buchen. |
Tú | recibirás | Du wirst erhalten | Tú recibirás visitas en tu casa. |
Usted / él / ella | recibirá | Du / er / sie erhältst | Ella recibirá buenas noticias. |
Nosotros | recibiremos | Wir werden empfangen | Nosotros recibiremos a los estudiantes nuevos en la escuela. |
Vosotros | recibiréis | Du wirst erhalten | Vosotros recibiréis muchos correos electrónicos. |
Ustedes / ellos / ellas | recibirán | Sie werden erhalten | Ellos ist eine Familie mit dem Flugzeug. |
Um die periphrastische Zukunftsform zu bilden, benötigen Sie die gegenwärtige indikative Konjugation des Verbs ir (zum Mitnehmen), die Präposition ein, und der Infinitiv des Verbs (recibir).
Yo | voy ein recibir | Ich werde empfangen | Yo voy a recibir un premio por mi buen trabajo. |
Tú | vas ein recibir | Du wirst empfangen | Tú vas a recibir visitas en tu casa. |
Usted / él / ella | va ein recibir | Du / er / sie wird empfangen | Ella va a recibir buenas noticias. |
Nosotros | Vamos ein Recibir | Wir werden empfangen | Nosotros vamos a recibir a los estudiantes nuevos en la escuela. |
Vosotros | vais ein recibir | Du wirst empfangen | Vosotros vais a recibir muchos correos electrónicos. |
Ustedes / ellos / ellas | van ein recibir | Sie werden empfangen | Ellos von einem Freund zu Hause in der Luft. |
Die Konditionalform wird normalerweise wie das Verb + ins Englische übersetzt und wird verwendet, um über Möglichkeiten zu sprechen.
Yo | recibiría | Ich würde erhalten | Sie können eine Prämie für einen Tag und eine Woche bezahlen. |
Tú | recibirías | Du würdest erhalten | Tú recibirías visitas en tu casa si tuvieras espacio. |
Usted / él / ella | recibiría | Sie / er / sie würde erhalten | Ella recibiría buenas noticias, pero no se comunicado con ella. |
Nosotros | recibiríamos | Wir würden erhalten | Nosotros recibiríamos a los estudiantes en la escuela, pero no hay espacio. |
Vosotros | recibiríais | Du würdest erhalten | Vosotros recibiríais muchos correos electrónicos si tuvierais más clientes. |
Ustedes / ellos / ellas | recibirían | Sie würden erhalten | Es ist eine familiäre und aeropuerto si vinieran ein visitar. |
Um die Gegenwart zu bilden, benötigen Sie die Gegenwartskonjugation des Verbs estar, und das gegenwärtige Partizip (gerundio in Spanisch). Das gegenwärtige Partizip von -ir Verben werden mit der Endung gebildet -iendo.