Bajo ist eine gebräuchliche spanische Präposition, ein Adjektiv und ein Adverb, das bedeutet, in irgendeiner Weise niedrig zu sein, entweder bildlich oder wörtlich oder unter etwas. Ebenfalls, bajo wird in gebräuchlichen Redewendungen meist als Präposition verwendet.
Als Adjektiv enthalten häufige Übersetzungen "niedrig" oder "kurz" und bajo kann auch verwendet werden, um Verachtung oder mangelnde Intensität anzuzeigen.
Spanischer Satz | Englische Übersetzung |
---|---|
Mi prima es baja para su edad. | Meine Cousine ist klein für ihr Alter. |
No es necesario tratar esta enfermedad de bajo riesgo con quimioterapia. | Es ist nicht notwendig, diese risikoarme Krankheit mit einer Chemotherapie zu behandeln. |
El valle bajo es rico en historia. | Das niedrige Tal ist reich an Geschichte. |
Tenemos problemas de baja calidad de la señal inalámbrica. | Wir haben Probleme mit der schlechten Qualität des Funksignals. |
Alberto kann mehr als eine Woche Zeit haben. | Alberto fiel in den zwei Jahren in die niedrigsten Sünden. |
La clase baja sufre las consecuencias de su reforma política. | Die Unterschicht leidet unter den Folgen seiner politischen Reform. |
Son capaces de los más bajos actos de violencia. | Sie sind zu den schlimmsten Gewaltakten fähig. |
La presión sanguínea baja puede ser un signo de enfermedad. | Niedriger Blutdruck kann ein Zeichen von Krankheit sein. |
Obwohl häufiger als Adjektiv verwendet, bajo kann als Adverb verwendet werden, das "leise" oder "leise" bedeutet. Beispielsweise, Si habla bajo, es necesario elevar volumen del micrófono, Das bedeutet: "Wenn Sie leise sprechen, müssen Sie die Mikrofonlautstärke erhöhen."
Ein anderer Weg bajo kann als Adverb verwendet werden, wenn es darum geht, etwas zu beschreiben, das "tief" fällt oder fliegt, wie "tief auf dem Boden". Beispielsweise, El pájaro volaba muy bajo, was bedeutet, "Der Vogel flog sehr niedrig."
Bajo kann als Präposition dienen und kann fast immer als "unter" übersetzt werden.
Spanischer Satz | Englischer Satz |
---|---|
El gato está bajo la cama. | Die Katze ist unter dem Bett. |
La vida bajo el mar es muy difícil. | Das Leben unter Wasser ist sehr schwierig. |
Un barco mercante encalló bajo un puente. | Das Handelsschiff lief unter einer Brücke auf Grund. |
Los compresores principales están bajo el coche. | Die Hauptkompressoren befinden sich unter dem Auto. |
Correr bajo la lluvia es más gratificante que hacerlo en seco. | Laufen im Regen ist lohnender, als wenn es trocken ist. |
Bajo kann auch eine Präposition mit einer unbestimmten Bedeutung sein, wenn sie als Redewendung oder Ausdruck verwendet wird. Viele dieser bildlichen Ausdrücke entsprechen ähnlichen Ausdrücken im Englischen, von denen einige wahrscheinlich calques sind. Eine Calque- oder Leihübersetzung ist ein Wort oder eine Phrase, die durch wörtliche Wort-für-Wort-Übersetzung aus einer anderen Sprache entlehnt wurde.
Spanischer Ausdruck | Englische Übersetzung |
---|---|
bajo arresto | verhaftet |
bajo circunstancias normales | unter normalen Umständen |
bajo condición de que | unter der Bedingung, dass |
bajo construcción | Bauarbeiten im Gange |
Bajo-Kontrolle | unter Kontrolle |
bajo cubierto | Undercover |
bajo fianza | auf Kaution |
bajo la influencecia | unter dem Einfluss |
bajo investigación | untersucht |
bajo juramento | unter Eid |
Bajo la Mesa | unter dem Tisch |
bajo ningún concepto | auf keine vorstellbare Weise |
Bajo Palabra | auf Bewährung |
Bajo Peso | Untergewicht |
bajo presión | unter Druck |
Bajo Protesta | unter Protest |
Bajar, ist ein verwandtes Verb zu bajo, das bedeutet oft "senken" oder "runter". Verwandte Adverbien sind abajo und debajo, was oft "darunter" oder "dort unten" bedeutet.