Wenn wir lernen, auf Englisch zu schreiben, werden wir gewarnt, uns von der passiven Stimme fernzuhalten, als ob es eine schlechte Angewohnheit wäre. Wir sollen Verben in aktiven Konstruktionen verwenden, die nun ja aktiver sind: Sie geben unserem Schreiben einen kraftvolleren Ton.
Aber auf Italienisch wird die Passivsprache häufig und auf vielfältige Weise und nicht ohne Grund verwendet. Tatsächlich ändert die passive Stimme nicht nur die Dynamik zwischen den Elementen eines Satzes, sondern ermöglicht manchmal Konstruktionen und erzeugt völlig neue Töne, die den Fokus der Handlung vom Handelnden auf die Handlung selbst verlagern.
Da es weit verbreitet ist, ist es für den italienischsprachigen Lernenden wichtig zu wissen, wie er es erkennt, konjugiert und hoffentlich auch zu schätzen weiß.
Im einfachsten Fall, auf Italienisch wie auf Englisch, kehrt die passive Konstruktion Subjekt und Objekt einer Handlung um:
Je nach Kontext wird bei dieser Umkehrung mehr Gewicht auf das Thema gelegt, das das Verb ausführt, um die Agentur oder die Verantwortung zu klären und es direkt auf jemanden oder etwas zu übertragen: Das Gemälde wurde von diesem schönen jungen Mann im roten Mantel gemalt.
Umgekehrt kann die passive Konstruktion auch dazu dienen, die Betonung vom Handelnden weg und mehr auf die Handlung selbst und ihr Gewicht zu lenken. Zum Beispiel: Die Leichen wurden unter den Bäumen zur Ruhe gelegt; Das Dorf wurde in einer Nacht niedergebrannt.
Hier wissen wir nicht einmal, wer der Handelnde ist, und das ist die halbe Schönheit der passiven Konstruktion.
Ein Verb wird passiv gemacht (dies ist nur bei transitiven Verben möglich), indem Subjekt und Objekt vertauscht werden und dann das Hauptverb in das Partizip der Vergangenheit gesetzt wird, dem das Verb vorangestellt ist essere. Essere wird in der gleichen Zeit des Verbs konjugiert, wenn es aktiv ist. Der Agent oder Handelnde, genannt complemento d'agente, wird durch die Präposition eingeführt da.
Lassen Sie uns die Transformation in mehreren Zeiten betrachten:
Im Präsens indikativ:
Im passato prossimo:
Im Imperfetto:
Im passato remoto:
In der Futuro:
Im congiuntivo imperfetto:
Und im condizionale passato:
Es ist hilfreich, die gesamte Konjugation eines Verbs im passiven Sprachgebrauch mit dem zu überprüfen essere in jeder Form. Dies reicht jedoch aus, um zu sehen, dass das Passiv dem Handelnden bei dieser Verwendung mehr Bedeutung verleiht.
Einfache passive Sätze können jedoch dazu führen, dass der Handelnde ebenfalls nicht erwähnt wird und nur die Handlung selbst bleibt, ohne sich darum zu kümmern, wer was getan hat:
Aufgrund seiner lateinischen Herleitung wird das Passiv auf Italienisch auch in anderen weniger identifizierbaren Konstruktionen verwendet: Unter ihnen ist das Unpersönliche passivant Stimme, die auf Italienisch weit verbreitet und am bequemsten ist. Es ist eine gute Möglichkeit, Regeln, Bräuche oder allgemeines Verhalten zu erklären, ohne Fehler oder Verantwortung zuzuweisen oder individuelles Verhalten hervorzuheben. Der Agent ist einer, jeder oder wir alle: die Menschen. Es gibt wirklich keine perfekte englische Übersetzung, die den gleichen Ton hat, manchmal einfach, manchmal formeller.
In dieser Formel verwenden Sie das passive Teilchen si (das gleiche wie das Reflexivpronomen si aber mit einer ganz anderen Funktion) und konjugieren Sie Ihr Verb in der dritten Person Singular oder Plural (je nachdem, ob das Thema Singular oder Plural ist) der Zeitform, die Sie benötigen. Es ist immer ein Objekt in der si passivant.
Sehen wir mal:
Mit dieser und anderen passiven Konstruktionen kann man davon sprechen, dass etwas schlecht oder falsch oder schlecht gemacht wird, ohne unbedingt mit dem Finger zu zeigen, Verantwortung zuzuweisen (oder Kredit aufzunehmen) oder sich allgemein zu engagieren. Es ist auch eine gute Möglichkeit, eine Meinung zu äußern oder eine Geschichte zu erzählen, während alle (auch Sie selbst) davon ausgeschlossen sind und ein wenig Rätsel, Spannung oder Zweifel aufkommen.
Manchmal in passiven Konstruktionen in der Gegenwart oder in der Zukunft das Hilfsmittel essere wird durch das Verb ersetzt Veranstaltungsort dem Urteil einen Anschein von Formalität zu verleihen, zum Beispiel im Falle von Regeln, Verfahren oder Gerichtsbeschlüssen. Der Sinn ist der von "soll" in Englisch.
Andare wird ein bisschen so verwendet wie Veranstaltungsort in passiven Konstruktionen - um Befehle, Regeln und Verfahren auszudrücken: ein "Muss" in Englisch.
Andare wird auch in passiven Konstruktionen verwendet, um Verlust oder Zerstörung auszudrücken, ohne Schuld zuzuweisen oder wenn der Schuldige unbekannt ist:
In Passivkonstruktionen mit den Hilfsverben Taube (müssen), potere (um in der Lage zu sein), und volere (zu wollen), geht das Hilfsverb vor dem passiven Auxuliary essere und das Partizip der Vergangenheit:
Dovere wird mit passiver Stimme in Regeln, Befehlen und Vorgehensweisen verwendet: