Obwohl sowohl Englisch als auch Deutsch die Präteritum (Imperfekt) und die vollendete Gegenwart (Perfekt) Um über vergangene Ereignisse zu sprechen, gibt es einige große Unterschiede in der Art und Weise, wie jede Sprache diese Zeitformen verwendet. Wenn Sie mehr über die Struktur und Grammatik dieser Zeiten erfahren möchten, lesen Sie die folgenden Links. Hier werden wir uns darauf konzentrieren, wann und wie man die Vergangenheitsform auf Deutsch verwendet.
Wir beginnen mit der sogenannten "einfachen Vergangenheit", weil es einfach ist. Eigentlich heißt es "einfach", weil es eine Zeitform mit einem Wort ist (hatte, ging, sprach, machte) und ist keine Zeitform wie die Gegenwart perfekt (hat gehabt, ist gegangen, habe gesprochen, haben gemacht). Um genau zu sein und technisch Imperfekt oder "narrative past" bezieht sich auf ein vergangenes Ereignis, das noch nicht vollständig abgeschlossen ist (lateinisch "narrative past") perfekt), aber ich habe noch nie gesehen, wie dies für die tatsächliche Verwendung in Deutsch in irgendeiner praktischen Weise gilt. Es ist jedoch manchmal nützlich, sich die "erzählende Vergangenheit" so vorzustellen, dass sie eine Reihe zusammenhängender Ereignisse in der Vergangenheit beschreibt, d. H. Eine Erzählung. Dies steht im Gegensatz zu dem nachfolgend beschriebenen Perfekt der Gegenwart, mit dem (technisch) einzelne Ereignisse in der Vergangenheit beschrieben werden.
Die einfache Vergangenheit, die erzählende Vergangenheit oder die unvollkommene Zeit werden im Deutschen oft als die "formalere" der beiden Grundformen der Vergangenheit bezeichnet und finden sich hauptsächlich in Büchern und Zeitungen. Daher ist es für den durchschnittlichen Lernenden mit einigen wichtigen Ausnahmen wichtiger, die einfache Vergangenheit zu erkennen und lesen zu können, als sie zu verwenden. (Zu diesen Ausnahmen gehören Hilfsverben wie haben, sein, Werden, die Modalverben und einige andere, deren einfache Vergangenheitsformen häufig in der Konversation verwendet werden und die auch in deutscher Sprache geschrieben sind.)
Die deutsche einfache Vergangenheitsform kann mehrere englische Entsprechungen haben. Eine Phrase wie "er spielte Golf" kann ins Englische übersetzt werden als: "er spielte Golf", "er spielte Golf", "er spielte Golf" oder "er spielte Golf", abhängig von der Kontext.
Je weiter Sie in Deutschland nach Süden reisen, desto weniger wird in der Regel die einfache Vergangenheit im Gespräch verwendet. Sprecher in Bayern und Österreich sagen eher "Ich bin in London gewesen" als "Ich war in London". ("Ich war in London.") Sie betrachten die einfache Vergangenheit als distanzierter und kälter als die perfekte Gegenwart, aber Sie sollten sich nicht übermäßig um solche Details sorgen. Beide Formen sind richtig und die meisten Deutschsprachigen sind begeistert, wenn ein Ausländer überhaupt seine Sprache sprechen kann!
Erinnern Sie sich an diese einfache Regel für die einfache Vergangenheit: Sie wird hauptsächlich für Erzählungen in Büchern, Zeitungen und geschriebenen Texten verwendet, weniger für Konversationen. Was uns zur nächsten deutschen Vergangenheitsform bringt ...
Das Präsens-Perfekt ist eine zusammengesetzte (Zwei-Wörter-) Zeitform, die durch Kombinieren eines Hilfsverbs mit dem Partizip Perfekt der Vergangenheit gebildet wird. Sein Name kommt von der Tatsache, dass die "Präsens" -Form des Hilfsverbs verwendet wird und das Wort "perfekt", das, wie oben erwähnt, lateinisch für "erledigt" bedeutet. (Das Plusquamperfekt [Plusquamperfekt, Plusquamperfekt] verwendet die einfache Vergangenheitsform des Hilfsverbs.) Diese bestimmte deutsche Vergangenheitsform wird auch als "Konversationsvergangenheit" bezeichnet und spiegelt ihren primären Gebrauch im gesprochenen Konversationsdeutsch wider.
Da die gegenwärtige perfekte oder gesprochene Vergangenheit im gesprochenen Deutsch verwendet wird, ist es wichtig zu lernen, wie diese Zeitform gebildet und verwendet wird. Genauso wie die einfache Vergangenheit nicht ausschließlich für den Druck / das Schreiben verwendet wird, wird das Perfekt der Gegenwart auch nicht nur für das gesprochene Deutsch verwendet. Das Perfekt der Gegenwart (und das Perfekt der Vergangenheit) wird auch in Zeitungen und Büchern verwendet, jedoch nicht so oft wie die einfache Vergangenheit. In den meisten Grammatikbüchern wird angegeben, dass das deutsche Präsens-Perfekt verwendet wird, um anzuzeigen, dass "etwas zum Zeitpunkt des Sprechens beendet ist" oder dass ein abgeschlossenes Ereignis der Vergangenheit Ergebnisse hat, die "bis in die Gegenwart andauern". Das kann nützlich sein zu wissen, aber es ist wichtiger, einige der Hauptunterschiede in der Art und Weise zu erkennen, wie das Präsens-Perfekt in Deutsch und Englisch verwendet wird.
Wenn Sie zum Beispiel ausdrücken möchten, "Ich habe in München gewohnt", können Sie sagen: "Ich habe in München gewohnt." - eine abgeschlossene Veranstaltung (Sie leben nicht mehr in München). Wenn Sie dagegen sagen möchten: "Ich lebe / lebe seit zehn Jahren in München", können Sie die Perfektform (oder eine Vergangenheitsform) nicht verwenden, weil Sie von einem Ereignis in der Münchner Innenstadt sprechen anwesend (Sie wohnen noch in München). Deutsch verwendet also die Gegenwart (mit schon seit) in dieser Situation: "Ich wohne schon seit zehn Jahren in München", wörtlich "Ich lebe seit zehn Jahren in München". (Eine Satzstruktur, die die Deutschen manchmal fälschlicherweise verwenden, wenn sie von Deutsch nach Englisch wechseln!)
Englisch sprechende müssen auch verstehen, dass ein perfekter deutscher Satz wie "er hat Geige gespielt" ins Englische übersetzt werden kann als: "er hat Geige gespielt," "er hat Geige gespielt, "" er hat (die) Geige gespielt, "" er hat (die) Geige gespielt, "oder sogar" er hat (die) Geige gespielt, "je nach Kontext. Tatsächlich wäre es für einen Satz wie "Beethoven hat nur eine Oper komponiert" nur richtig, ihn in die englische einfache Vergangenheit zu übersetzen, "Beethoven hat nur eine Oper komponiert", und nicht die englische Gegenwart, die perfekt ist ", die Beethoven hat komponierte nur eine Oper. " (Letzteres impliziert fälschlicherweise, dass Beethoven noch lebt und komponiert.)