Klassischer Monolog aus Ödipus der König

Diese griechische Tragödie von Sophokles basiert auf der alten Legende eines gefallenen Helden. Die Geschichte hat mehrere austauschbare Namen, darunter Ödipus Tyrannus, Ödipus Rex oder der Klassiker, Ödipus der König. Die Handlung, die um 429 v. Chr. Uraufgeführt wurde, entpuppt sich als Krimi und politischer Thriller, der sich bis zum Ende des Stücks weigert, die Wahrheit preiszugeben.

Die mythische Tragödie

Obwohl die Geschichte von Ödipus Rex vor Tausenden von Jahren hergestellt wurde, ist sie immer noch erschreckend und faszinierend für Leser und Zuschauer. In der Geschichte herrscht Ödipus über das Königreich Theben, aber es ist nicht alles in Ordnung. Überall im Land gibt es Hungersnot und Pest, und die Götter sind wütend. Ödipus schwört, die Quelle des Fluchs zu finden. Leider stellt sich heraus, dass er ist der Greuel.

Ödipus ist der Sohn von König Laius und Königin Jocasta und heiratet unwissentlich seine Mutter, mit der er am Ende vier Kinder hat. Am Ende stellt sich heraus, dass Ödipus auch seinen Vater ermordet hat. All dies war ihm natürlich unbekannt.

Als Ödipus die Wahrheit seiner Handlungen entdeckt, ist er voller Entsetzen und Selbsthass. In diesem Monolog hat er sich selbst geblendet, nachdem er Zeuge des Selbstmords seiner Frau geworden war. Jetzt widmet er sich seiner eigenen Bestrafung und plant, bis zum Ende seiner Tage als Ausgestoßener auf der Erde zu wandeln.

Was Leser mitnehmen können Ödipus der König

Die Bedeutung der Geschichte umgibt die Charakterentwicklung um Ödipus als tragischen Helden. Das Leid, das er auf seiner Suche nach der Wahrheit erleidet, unterscheidet sich von seinen Kollegen, die sich selbst umgebracht haben, wie Antigone und Othello. Die Geschichte kann auch als Erzählung von Familienidealen über einen Sohn gesehen werden, der mit seinem Vater um die Aufmerksamkeit seiner Mutter konkurriert.

Die Ideale der griechischen Gesellschaft werden durch den Ödipus-Charakter in Frage gestellt. Beispielsweise sind seine Persönlichkeitsmerkmale wie Sturheit und Wut nicht die des idealisierten Griechen. Natürlich ist das Thema um das Schicksal von zentraler Bedeutung, da die Götter es Ödipus gegenüber gewollt haben. Nur bis er König des Landes ist, erfährt er von seiner dunklen Vergangenheit. Obwohl er ein vorbildlicher König und Bürger war, kann er aufgrund seiner Komplexität als tragischer Held bezeichnet werden.

Ein Auszug aus dem Klassischen Monolog von Ödipus der König

Der folgende Auszug aus Ödipus ist nachgedruckt aus Griechische Dramen.

Ich kümmere mich nicht um deinen Rat oder dein Lob.
Denn mit welchen Augen hätte ich es sehen können?
Mein geehrter Vater in den Schatten unten,
Oder meine unglückliche Mutter, beide zerstört
Von mir? Diese Strafe ist schlimmer als der Tod,
Und so sollte es sein. Süß war der Anblick gewesen
Von meinen lieben Kindern - die hätte ich mir wünschen können
Anschauen; aber ich darf nie sehen
Oder sie oder diese schöne Stadt oder der Palast
Wo ich geboren bin. Jeder Glückseligkeit beraubt
Durch meine eigenen Lippen, die zur Verbannung verurteilt waren
Der Mörder von Laius und vertrieben
Das gottlose Elend, von Göttern und Menschen verflucht:
Könnte ich sie danach sehen? Ach nein!
Würde ich jetzt gleich leicht entfernen können
Mein Gehör ist ebenso taub wie blind,
Und von einem anderen Eingang schloß Wehe aus!
Unsere Sinne wollen, in der Stunde der Krankheit,
Ist Trost für die Elenden. O Cithaeron!
Warum hast du mich empfangen oder empfangen?,
Warum nicht zerstören, damit die Menschen es niemals erfahren
Wer hat mich geboren? O Polybus! O Korinth!
Und du hast lange an den Palast meines Vaters geglaubt,
Oh! Was für eine üble Schande für die menschliche Natur
Hast du unter der Gestalt eines Prinzen empfangen?!
Ich bin gottlos und stamme aus einer gottlosen Rasse.
Wo ist meine Pracht jetzt? O daulianischer Pfad!
Der schattige Wald und der schmale Pass
Wo sich drei Wege treffen, die das Blut eines Vaters tranken
Erinnern Sie sich noch nicht, von diesen Händen verschüttet
Die schreckliche Tat und was, als ich hierher kam,
Gefolgt schrecklicher? Tödliche Hochzeit, Sie
Produziert mich, du hast mich in den Mutterleib zurückgebracht
Das entblößt mich; von dort Beziehungen schrecklich
Von Vätern, Söhnen und Brüdern kamen; von Frauen,
Schwestern und Mütter, trauriges Bündnis! alle
Dieser Mann hält sich gottlos und verabscheuungswürdig.
Aber was in der Tat gemein ist, ist die bescheidene Sprache
Sollte niemals benennen. Begrabe mich, versteck mich, Freunde,
Von jedem Auge; zerstöre mich, wirf mich fort
Zum weiten Ozean - lass mich dort zugrunde gehen:
Tu alles, um das verhasste Leben abzuschütteln.
Ergreife mich; nähere dich, meine Freunde - du brauchst keine Angst zu haben,
Verschmutzt, obwohl ich bin, um mich zu berühren; keiner
Wird für meine Verbrechen leiden, aber ich allein.

Quelle: Griechische Dramen. Ed. Bernadotte Perrin. New York: D. Appleton und Company, 1904