Ein Exonym ist ein Ortsname, der ist nicht von den Menschen benutzt, die an diesem Ort leben, aber das ist von anderen benutzt. Auch geschrieben Xenonym.
Paul Woodman hat definiert Exonym als "ein von außen verliehenes Toponym und in einer Sprache von außen" (in Exonyme und die internationale Standardisierung von geografischen Namen, 2007). Beispielsweise, Warschau ist das englische Exonym für die Hauptstadt Polens, die das polnische Volk nennt Warszawa. Wien ist das englische Exonym für Deutsch und Österreichisch Wien.
Im Gegensatz dazu a lokal verwendetes Toponym-Das heißt, ein Name, der von einer Gruppe von Personen verwendet wird, um sich selbst oder ihre Region zu bezeichnen (im Gegensatz zu einem Namen, den andere ihnen geben), wird als bezeichnet Endonym (oder Autonym). Beispielsweise, Köln ist ein deutsches Endonym Köln ist das englische Exonym für Köln.
- "Es gibt drei Hauptgründe für die Existenz von Exonyme. Der erste ist historisch. In vielen Fällen gaben Entdecker, die die vorhandenen Ortsnamen nicht kannten, oder Kolonialherren und Eroberer des Militärs, die sie nicht beachteten, den geografischen Merkmalen mit einheimischen Namen Namen in ihrer eigenen Sprache…
"Der zweite Grund für Exonyme ergibt sich aus Problemen der Aussprache ...
"Es gibt einen dritten Grund. Wenn sich ein geografisches Merkmal über mehr als ein Land erstreckt, hat es möglicherweise jeweils einen anderen Namen."
(Naftali Kadmon, "Toponymie - Theorie und Praxis geographischer Namen", in Grundkartographie für Studenten und Techniker, ed. von R. W. Anson et al. Butterworth-Heinemann, 1996)
- "Englisch verwendet relativ wenig Exonyme für europäische Städte, insbesondere solche, die es sich selbst ausgedacht hat (= nicht ausgeliehen); Dies kann durch die geografische Isolation erklärt werden. Dies könnte auch die geringe Anzahl von Exonymen erklären, die andere Sprachen für englische Städte verwenden. "
(Jarno Raukko, "Eine sprachliche Klassifikation von Eponymen", in Exonyme, ed. von Adami Jordan et al. 2007)
- "Damit ein Toponym als Exonym definiert werden kann, muss ein Mindestmaß an Unterschied zwischen ihm und dem entsprechenden vorhanden sein Endonym… Das Weglassen von diakritischen Zeichen macht ein Endonym normalerweise nicht zu einem Exonym: Sao Paulo (für São Paulo); Malaga (für Málaga) oder Amman (für ʿAmmān) gelten nicht als Exonyme. "
(Expertengruppe der Vereinten Nationen für geografische Namen, Handbuch zur nationalen Normung geografischer Namen. Veröffentlichungen der Vereinten Nationen, 2006)
- "Befindet sich ein wichtiges topografisches Merkmal in einem einzigen Land oder ist es vollständig in diesem enthalten, drucken die meisten guten Weltatlanten und - karten das Endonym als primärer Name, mit der Übersetzung oder Umwandlung in die Sprache des Atlas entweder in Klammern oder in kleinerer Schrift. Wenn ein Feature politische Grenzen überschreitet und insbesondere wenn es in den verschiedenen Ländern unterschiedliche Namen trägt oder außerhalb der Hoheitsgewässer eines Landes liegt-Exonymisierung oder die Übersetzung in die Zielsprache des Atlas oder der Karte erfolgt fast immer. "
(Naftali Kadmon, "Toponymie - Theorie und Praxis geographischer Namen", in Grundkartographie für Studenten und Techniker, herausgegeben von R. W. Anson et al. Butterworth-Heinemann, 1996)