Die Wörter hoffen und Hüpfen sind beide Partizipien (Verbformen, die auf enden) -ing), aber sie werden unterschiedlich ausgesprochen und ihre Bedeutungen hängen überhaupt nicht zusammen.
Ich hoffe ist die Partizip Präsensform von hoffen-zu wünschen oder zu fühlen, dass etwas Gutes oder Wünschenswertes passieren wird, oder etwas mit einem gewissen Maß an Vertrauen zu erwarten.
Hüpfen ist die Partizip Präsensform von hop-kleine Sprünge machen (manchmal nur auf einem Fuß), sehr beschäftigt sein oder extrem verärgert sein (wie im Ausdruck "Hüpfen wütend").
"Wenn ein Verb in einem endgültigen Schweigen endet e, Lass es fallen e bevor Sie das Suffix hinzufügen -ing. Das Wort ist hoffen mit einem langen Ö Klang. Das letzte Schweigen e macht es lang. Es ist nicht hop, was mit einem kurzen ausgesprochen wird Ö und genau das sollten Hasen tun ...
"Hop ist ein Eins-Eins-Eins-Wort: Ein Wort mit einer Silbe, das mit einem Konsonanten endet, dem ein Vokal vorangestellt ist. Sie verdoppeln den Endkonsonanten, bevor Sie ein mit einem Vokal beginnendes Suffix hinzufügen. "(Elizabeth Hagner, Rechtschreibung von Dämonen Woche für Woche. Walch Publishing, 1997)
"[Hoffnung gegen Hoffnung 'bedeutet] zu hoffen oder zu wünschen mit wenig Grund oder Recht, wie in' Ich bin Hoffnung gegen Hoffnung dass jemand meine Brieftasche zurückgibt. '"
(Christine Ammer, Das American Heritage Dictionary of Idioms, 2nd ed. Houghton Mifflin Harcourt, 2013)
(a) Maria sah Paul am Pier entlang.
(b) Sie war _____, dass er nicht stolpern würde.
(c) "Das Restaurant war _____- Grant hatte ihr von seiner wachsenden Beliebtheit erzählt - aber zum Glück hatten sie Vorbehalte." (Jennifer Lane, Schlechtes Benehmen. Omnific Publishing, 2011)
(a) Maria sah Paulus Hüpfen entlang des Piers.
(b) Sie war hoffen dass er nicht stolpern würde.
(c) "Das Restaurant war Hüpfen-Grant hatte ihr von seiner wachsenden Popularität erzählt - aber zum Glück hatten sie Vorbehalte. "(Jennifer Lane, Schlechtes Benehmen. Omnific Publishing, 2011)