Die Septuaginta-Bibel entstand im 3. Jahrhundert v. Chr., Als die hebräische Bibel oder das Alte Testament ins Griechische übersetzt wurde. Der Name Septuaginta leitet sich vom lateinischen Wort ab Septuaginta, Das bedeutet 70. Die griechische Übersetzung der hebräischen Bibel heißt Septuaginta, weil angeblich 70 oder 72 jüdische Gelehrte am Übersetzungsprozess teilgenommen haben.
Die Gelehrten arbeiteten in Alexandria während der Regierungszeit von Ptolemaios II. Philadelphos (285-247 v. Chr.) Gemäß dem Brief von Aristeas an seinen Bruder Philokrates. Sie versammelten sich, um das Hebräische Alte Testament in die griechische Sprache zu übersetzen, weil Koine Greek begann, Hebräisch als die Sprache zu verdrängen, die das jüdische Volk in der hellenistischen Zeit am häufigsten sprach.
Aristeas bestimmte, dass 72 Gelehrte an der hebräisch-griechischen Bibelübersetzung teilnahmen, indem sie sechs Älteste für jeden der 12 Stämme Israels berechneten. Zur Legende und Symbolik der Zahl kommt die Idee hinzu, dass die Übersetzung in 72 Tagen erstellt wurde Der biblische Archäologe Artikel "Warum die Septuaginta studieren?" geschrieben von Melvin K. H. Peters im Jahr 1986.
Calvin J. Roetzel sagt in Die Welt, die das Neue Testament geprägt hat dass die ursprüngliche Septuaginta nur den Pentateuch enthielt. Der Pentateuch ist die griechische Version der Thora, die aus den ersten fünf Büchern der Bibel besteht. Der Text beschreibt die Israeliten von der Schöpfung bis zum Abschied Moses. Die spezifischen Bücher sind Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers und Deuteronomy. Spätere Versionen der Septuaginta enthielten die beiden anderen Abschnitte der hebräischen Bibel, Propheten und Schriften.
Roetzel diskutiert eine spätere Verschönerung der Septuaginta-Legende, die heute wahrscheinlich als Wunder zu bezeichnen ist: Nicht nur 72 unabhängig voneinander arbeitende Wissenschaftler haben in 70 Tagen separate Übersetzungen angefertigt, sondern diese Übersetzungen stimmten in jedem Detail überein.
Empfohlene Donnerstagssemester zu lernen.
Die Septuaginta ist auch bekannt als: LXX.
Die Septuaginta enthält griechische Redewendungen, die Ereignisse anders ausdrücken als sie im hebräischen Alten Testament ausgedrückt wurden.
Der Begriff Septuaginta wird manchmal verwendet, um sich auf eine griechische Übersetzung der hebräischen Bibel zu beziehen.