Den Unterschied zwischen Kredit und Kredit verstehen

Im formellen Sprachgebrauch (insbesondere im britischen Englisch), verleihen ist ein Verb und Darlehen ist ein Nomen.

Im informellen amerikanischen Englisch wird die Verwendung von Darlehen als Verb gilt allgemein als akzeptabel (insbesondere wenn es sich um das Ausleihen von Geld handelt). Siehe die nachstehenden Verwendungshinweise.

Nur verleihen hat figurative Verwendungen, wie in "Verleihen mir deine Ohren "oder"Verleihen mir eine Hand. "
Siehe auch:
Häufig verwirrte Wörter: Loan and Lone

Beispiele:

  • "Leihen Sie sich Ärger aus, wenn es Ihre Natur ist, aber leihen Sie es nicht an Ihre Nachbarn." (Rudyard Kipling)
  • Eine Bank, so das alte Sprichwort, ist ein Ort, an dem man immer einen Kredit bekommen kann - wenn man keinen braucht.

Anwendungshinweise

  • "Obwohl die meisten erfahrenen Benutzer von Englisch nicht mögen Darlehen Als Verb ("Ich habe ihm meinen Stift geliehen") muss, außer in finanziellen Zusammenhängen, anerkannt werden, dass die Verwendung durch Wörterbücher sanktioniert wird. Wenn Sie nicht von "Freunden, Römern, Landsleuten, leihen Sie mir die Ohren" oder "Verzauberung von Fernkrediten" beleidigt werden, können Sie den Wörterbüchern folgen und haben immer eine Verteidigung. "
    (Theodore M. Bernstein, Fräulein Thistlebottoms Hobgoblins, Farrar, Straus und Giroux, 1971)
  • "Manche Leute stören sich an dem Wort Darlehen als Verb, am liebsten zu verwenden verleihen an seinem Platz. Es gibt nicht viel Grund zur Sorge-Darlehen ist seit dem Jahr 1200 ein Verb, und ich denke, eine 800-jährige Probezeit ist lang genug für jedermann - aber in Amerika wird sie jetzt kaum noch verwendet. Mein Rat: Lass dich nicht stören Darlehen als Verb, aber, wenn Sie vermeiden möchten, diejenigen zu irritieren, die diesen Hangup haben, ist es nie falsch zu verwenden verleihen."
    (Jack Lynch, Die englische Sprache: Ein Benutzerhandbuch, Schwerpunkt 2008)
  • "Das Verb Darlehen ist im amerikanischen Sprachgebrauch gut etabliert und kann nicht als falsch angesehen werden. Die häufigen Einwände amerikanischer Grammatiker gegen die Form dürften aus einer Respektierung der Provinz gegenüber britischen Kritikern entstanden sein, die den Gebrauch vor langer Zeit als typischen Amerikanismus bezeichneten. Darlehen wird jedoch verwendet, um nur physische Transaktionen in Bezug auf Geld oder Waren zu beschreiben; Für bildliche Transaktionen ist die Ausleihe korrekt: Entfernung verleiht Verzauberung. Die Anspielungen verleihen dem Werk einen klassischen Ton."
    (Das American Heritage Dictionary der englischen Sprache, 4. Aufl., 2000)
  • "Diese sind manchmal austauschbar, manchmal nicht. Nur verleihen trägt die bildlichen Sinne des Hinzufügens oder Gebens, wie in der Sache Kraft verleihen oder Verleihen Sie einem ansonsten routinemäßigen Ereignis Farbe. Aber für andere Sinne, als wenn Eigentum oder Geld vorübergehend von einem Eigentümer an einen anderen weitergegeben werden, könnte jedes Wort verwendet werden ... "Im amerikanischen und australischen Englisch das Verb Darlehen wird leicht als Alternative zu verwendet verleihen in solchen Anwendungen - aber nicht so sehr im zeitgenössischen britischen Englisch. Das Wort wurde in Großbritannien bis C17 verwendet, aber in C18 und C19 scheint sich dort ein merkwürdiger Widerstand entwickelt zu haben, als die Oxford Wörterbuch (1989) stammen alle Zitate aus den USA, und das Wort erwarb irgendwie Provinzassoziationen. Fowler (1926) bemerkte, dass es aus dem südlichen britischen Englisch "vertrieben" worden war, aber dass es immer noch "lokal in Großbritannien" verwendet wurde. Doch Gowers, der nach dem Zweiten Weltkrieg schrieb, fand heraus, dass er zu den Schriften der britischen Regierung (1948, 1954) zurückkehrte, und wogte in seiner Fowler-Ausgabe von 1965 als „unnötige Variante“ (1965) dagegen. Dies scheint die Grundlage zu sein, auf der britische Verwendungskommentatoren dies argumentieren Darlehen Darf nur als Nomen verwendet werden (außer im Bank - und Finanzwesen) und verleihen als Verb. Einige britische Wörterbücher (Collins, 1991) und die Kanadisches Oxford (1998) spiegeln immer noch die Hemmung wider, während Daten des BNC [British National Corpus] zeigen, dass viele britische Schriftsteller damit zufrieden sind. "(Pam Peters.), Der Cambridge-Leitfaden zum englischen Sprachgebrauch, Cambridge University Press, 2004)

Trainieren 

(a) "Niemals _____ Ihr Auto an jemanden, den Sie zur Welt gebracht haben."
(Erma Bombeck)
(b) Gus bat Merdine um ein _____.

Antworten auf Übungsaufgaben

(a) "Niemals verleihen Ihr Auto an jeden, den Sie zur Welt gebracht haben. "(Erma Bombeck)
(b) Gus bat Merdine um a Darlehen.