Aphesis ist der allmähliche Verlust eines kurzen, nicht betonten Vokals am Anfang eines Wortes. Adjektiv: aphetisch. Aphesis wird allgemein als eine Art von Aphärese angesehen. Vergleiche mit apocope und syncope. Das Gegenteil von Aphesis ist Prothese.
Im Allgemeinen ist Aphesis in der Alltagssprache häufiger anzutreffen als in formalen Formen des gesprochenen und geschriebenen Englisch. Nichtsdestotrotz sind viele aphetische Wortformen in das Vokabular des Standard-Englisch eingeflossen.
Im Internationale englische Verwendung (2005), Todd und Hancock beobachten, dass während das Beschneiden "eher schnell ist und normalerweise auf den Verlust von mehr als einer Silbe zutrifft", Aphesis "als ein schrittweiser Prozess angesehen wird."
Siehe Beispiele und Beobachtungen unten. Siehe auch:
Aphärese
Ausschnitt
Ellipse
Metaplasma
Sound ändern
Etymologie Aus dem Griechischen "loslassen"
Beispiele und Beobachtungen
"Süß ist ein aphetisch Form von akut; Longshore ist die abgeschnittene Form von entlang der Küste. Dies erklärt die amerikanische Verwendung Hafenarbeiter für unsere [australischen] Stauer. Stauer ist selbst eine aphetische Adaption des Spanischen estivador, was sich ableitet von estivar: eine Ladung zu verstauen. "Gleichfalls, Stichprobe ist eine aphetische Form von Beispiel; rückwärts ist eine aphetische Form von verblüfft; und Vorhut war einmal avauntguard, aus denen Avantgarde leitet sich auch ab. "Ninny ist eine aphetische und abgekürzte Form von ein unschuldiger. In jüngerer Zeit haben wir Knappe von Esquire, speziell zum insbesondere. In der Sprache des Gesetzes überleben mehrere mehrdeutige Formen: Gelübde und bekennen; Leere und vermeiden." (Julian Burnside, Wortbeobachtung. Thunder's Mouth Press, 2004)
Der Aphetiker Weg als Verstärker - "[Als Adverb und Verstärker] Weg ist ein aphetisch Form von Weg; Früher wurde es gedruckt 'Weg mit einem Apostroph, ist aber heute selten so. Es bedeutet "eine große Entfernung" oder "den ganzen Weg", wie in Wir waren weit weg von der Marke und Wir gingen weit bis zum Ende der Straßenbahnlinie. Einige Wörterbücher betrachten dieses Adverbial Weg Umgangssprachlich, und tatsächlich hat es oft einen gesprochenen oder informellen Ton, aber andere halten es für angemessen für die Verwendung auf allen Ebenen, mit Ausnahme der formalsten oder rednerischsten. Es funktioniert auch häufig im Gespräch als Verstärker, wie in Sie war auf den Einsatz viel zu wenig vorbereitet und die Studentenjargonausrufe Ausweg! Sehr cool! und dergleichen. " (Kenneth G. Wilson, Der Columbia-Leitfaden für amerikanisches Standard-Englisch. Columbia University Press (1993) - "Ich war müde-Weg müde. Ich war schon einige Wochen unterwegs - auf der Flucht - ich weiß es nicht. " (Andrew Klavan, Der lange Weg nach Hause. Thomas Nelson, 2010) - "ich bin wirklich Weg zu faul, um all diese Zutaten zu finden. " (Sarah Mlynowski, Frösche und französische Küsse. Delacorte, 2006) - "Die weit verbreitete, wenn auch sinnlose Verwendung von 'Weg', um 'viel' oder 'weit' zu bedeuten, sehr 'oder' besonders 'zeigt, wie Menschen Einfachheit gegenüber Präzision, Leichtigkeit gegenüber Eleganz, Beliebtheit gegenüber Individualität bevorzugen. Es ist inakzeptabel, diese Art und Weise in Ihrem Schreiben zu verwenden, und es ist unangenehm, wenn Sie sprechen. " (Robert Hartwell Fiske, Robert Hartwell Fiskes Wörterbuch des unerträglichen Englisch. Scribner, 2011)
Ein aphetischer verbaler Doppelgänger "David Brinkley begrüßte Vizepräsident Al Gore bei seinem ABC-Programm am Sonntagmorgen mit einem herzlichen Dankeschön fürs Kommen." Herr Gore antwortete - wie so viele Gäste jetzt - mit dem aphetisch 'danke' mit einer leichten Betonung auf das du. "'Gern geschehen', schreibt Daniel Kocan aus Orlando, Florida. 'Nun, danke, ist die allgemeine Antwort, um sich bei Ihnen zu bedanken. Seit wann und warum? Können Sie dieses kürzlich aufgetretene Doppelgänger-Phänomen erklären ? "Zuerst zu Doppelgänger: Dies ist aus dem Deutschen für "das gespenstische Doppel einer lebenden Person" und ist eine treffende Beschreibung des zurückgegebenen Dankes. Neben dem aphetisch, oder Verkürzung von Wörtern oder Phrasen durch Eliminierung des nicht betonten Wortes oder der Silbe: ich ist verloren in ich danke dir." (William Safire, "On Language: Let 'Er Rip." Die New York Times, 28. November 1993)