Doublespeak ist eine Sprache, die Menschen täuschen oder verwirren soll. Die im Doppelsprech verwendeten Wörter können oft auf mehr als eine Weise verstanden werden.
Doublespeak auf Englisch
Doublespeak kann die Form von Euphemismen, nicht unterstützten Verallgemeinerungen oder absichtlichen Mehrdeutigkeiten annehmen. Kontrast zu einfaches Englisch.
William Lutz hat definiert Doppelsprache als "Sprache, die vorgibt zu kommunizieren, aber nicht." Das Wort Doppelsprache ist ein auf den Verbindungen basierender Neologismus Newspeak und Zweifaches Denken in George Orwells Roman 1984 (1949), obwohl Orwell den Begriff selbst nie verwendet hat.
Beispiele und Beobachtungen von Doublespeak
"Politische Sprache ... soll Lügen als wahrheitsgetreu und mörderisch erscheinen lassen und dem reinen Wind eine solide Ausstrahlung verleihen." (George Orwell, "Politik und die englische Sprache", 1946)
"Orwellian beschäftigen"Doppelsprache,Das texanische Landwirtschaftsministerium veröffentlichte eine Pressemitteilung, die gleichzeitig seine Bemühungen zur Bekämpfung der Fettleibigkeit von Kindern ankündigte und gleichzeitig ein zehnjähriges Verbot von Fritteusen an öffentlichen Schulen aufhob. Denn nichts verschlechtert die Taille eines Kindes schneller als eine Portion Pommes. "(Mark Bittman,„ Was wir gerade lesen. " Die New York Times, 25. Juni 2015)
William Lutz über Doublespeak
"Doppelsprache ist eine Sprache, die vorgibt zu kommunizieren, dies aber nicht tut. Es ist die Sprache, die das Böse gut, das Negative positiv, das Unangenehme unattraktiv oder zumindest erträglich erscheinen lässt. Es ist die Sprache, die Verantwortung vermeidet, verschiebt oder ablehnt. Sprache, die im Widerspruch zu ihrer tatsächlichen oder angeblichen Bedeutung steht. Es ist die Sprache, die das Denken verbirgt oder verhindert.
"Doublespeak ist allgegenwärtig. Wir werden gebeten, unsere Pakete an der Rezeption zu überprüfen, wenn dies nicht zu unserem Vorteil, sondern zum Vorteil eines anderen erfolgt. Wir sehen Anzeigen für" gebrauchte "," erfahrene "oder" zuvor ausgezeichnete " "Autos, keine Gebrauchtwagen und für" echtes Kunstleder "," jungfräuliches Vinyl "oder" echte gefälschte Diamanten "." (William Lutz, "Doublespeak-Zweifel") Nachrichten der Landesregierung, Juli 1993)
"Mit Doppelsprache, Banken haben keine „uneinbringlichen Kredite“ oder „uneinbringlichen Forderungen“. Sie haben 'notleidende Vermögenswerte' oder 'notleidende Kredite', die 'verlängert' oder 'umgeplant' werden. "(William Lutz, Der neue Doppelspruch. HarperCollins, 1996)
Krieg und Frieden "Ich habe [die Soldaten] und ihre Familien daran erinnert, dass es beim Krieg im Irak wirklich um Frieden geht." (Präsident George W. Bush, April 2003)
Eine entmenschlichende Sprache
"Ein entmenschlichendes System erfordert eine entmenschlichende Sprache. Diese Sprache ist so vertraut und allgegenwärtig geworden, dass sie fast unbemerkt in unser Leben eingedrungen ist. Diejenigen, die Arbeit haben, werden auch durch die Funktion beschrieben, die sie dem Kapital zuführen. Heutzutage sind sie weithin bekannt als 'Humanressourcen.'
"Die Welt der Lebenden wird auf ähnliche Weise diskutiert. Die Natur ist 'natürliches Kapital'. Ökologische Prozesse sind „Ökosystemleistungen“, weil sie nur dem Dienst dienen: Hügel, Wälder und Flüsse werden in Regierungsberichten als „grüne Infrastruktur“ bezeichnet. Wildtiere und Lebensräume sind "Anlageklassen" in einem "Ökosystemmarkt".
"Diejenigen, die für ihren Lebensunterhalt töten, verwenden ähnliche Begriffe. Israelische Militärkommandeure bezeichneten das Massaker an 2.100 Palästinensern, von denen die meisten Zivilisten (einschließlich 500 Kinder) waren, in Gaza in diesem Sommer als" Rasenmähen ".
"Die Armee hat eine Technik namens Shake 'n Bake entwickelt: Spülen Sie die Menschen mit Phosphor aus und töten Sie sie dann mit hochexplosiven Stoffen. Shake' n Bake ist ein Produkt von Kraft Foods, mit dem Fleisch vor dem Kochen mit Semmelbröseln überzogen wird.
"Begriffe wie diese sollen geistige Bilder von Tod und Verstümmelung durch Bilder von etwas anderem ersetzen." (George Monbiot, "Die Säuberung des Bestands" und andere Möglichkeiten, wie Regierungen über Menschen sprechen. " Der Wächter [UK], 21. Oktober 2014)
Poker-Tisch-Kommunikation
"Während der Verhandlungswochen wurde der übliche Verkehr mit politischen Überlegungen unterbrochen. Er wurde durch die Kommunikation am Pokertisch ersetzt: Anstatt zu sagen, was sie wollten, engagierten sich die Staats- und Regierungschefs in Europa Doppelsprache, Dinge öffentlich zu sagen, um ihre Verhandlungsposition in Brüssel zu stärken, auch wenn diese Dinge oft im Widerspruch zu ihren tatsächlichen Absichten und Gedanken standen. "(Anna Sauerbrey," European Political Poker ". Die New York Times, 9. August 2015)