Headlinese ist ein informeller Begriff für den abgekürzten Stil von Zeitungsüberschriften - ein Register, das durch kurze Wörter, Abkürzungen, Klischees, Nomenstapelung, Wortspiel, Präsensverben und Ellipsen gekennzeichnet ist.
"Überschriftenkombinationen sind für sich genommen keine Sätze", sagte der Linguist Otto Jespersen, "und können oft nicht direkt zu artikulierten Sätzen ergänzt werden: Sie bewegen sich sozusagen am Rande der gewöhnlichen Grammatik" (Eine moderne englische Grammatik. 7, 1949).
Dennoch, so der britische Journalist Andy Bodle, "ist die Bedeutung von Schlagzeilen für englische Muttersprachler ohnehin ziemlich klar. Sie erreichen im Allgemeinen ihr Ziel, Interesse zu wecken, ohne die Tatsachen zu gravierend falsch darzustellen." (Der Wächter [UK], 4. Dezember 2014).
Beispiele und Beobachtungen
"Vielleicht der beste Test eines Kopierers für Headlinese lautet die Frage: "Wie oft höre ich dieses Wort im normalen Gespräch mit seiner Überschriftenbedeutung?" Das Wort ist, wenn auch kaum jemals, headlinesprachlich. " (John Bremner, Worte über Worte. Columbia University Press, 1980)
"Auf ihrem Streben nach Präzision sind die Verfasser von Schlagzeilen… unverbesserliche Kehrer kleiner Worte, und der Staub, den sie aufwirbeln, kann zu amüsanten Zweideutigkeiten führen. Zu den legendären Schlagzeilen der vergangenen Jahre (von denen einige an der Grenze zum Mythos stehen) gehört 'Giant Waves Down Queen Marys Trichter, "MacArthur fliegt von hinten nach vorne" und "Achte Armee stößt die Deutschen in die Luft". Das Columbia Journalism Review sogar zwei Anthologien von mehrdeutigen veröffentlicht Headlinese in den 1980er Jahren mit den klassischen Titeln Squad hilft Hundebissopfer und Bürokratie hält neue Brücke hoch." (Ben Zimmer, "Crash Blossoms." Die New York Times, 10. Januar 2010)
"[W] wann die Leute an Vielfalt herumwerfen Insider-Jargon und kryptisch Headlinese wie 'B.O. Süß für Schokolade"und" Helming Double for Soderbergh "ist schwer zu sagen, wovon sie reden." (Scott Veale, "Wort für Wort / Variety 'Slanguage.'" Die New York Times, 25. Februar 2001)
"Flugzeug zu tief am Boden, Crash Probe Told" (Überschrift zitiert von John Russial in Strategische Kopierbearbeitung. Guilford, 2004)
"Polizei: Middletown Mann versteckt Riss im Gesäß" (Überschrift in der Hartford Courant, 8. März 2013)
"Man schießt Bilder von Wolf, der ihn auf einem Motorrad in Kanada verfolgt BANF, Alberta - Ein kanadischer Mann sagt, er sei von einem grauen Wolf verfolgt worden, als er in British Columbia Motorrad gefahren sei ... " (Headline und Lead bei FoxNews.com, 21. Juni 2013)
Kurze Wörter in Headlinese: Thinnernyms - "Headlinese könnte als Worte definiert werden, die kein Mensch im Kontext äußern würde, die aber von Schlagzeilenautoren verwendet werden, weil sie in enge Räume passen. " (John Russial, Strategische Kopierbearbeitung. Guilford Press, 2004) - "Die großartigste, älteste und wohl schönste Schlagzeilentradition von allen ist natürlich die Verwendung von kurzen Worten. Anstatt zu widersprechen, werden die Menschen miteinander in Konflikt gebracht." Anstatt zu konkurrieren, wetteifern sie. Anstelle von Spaltungen haben wir "Risse". Und anstatt dass ein mexikanischer Präsident Reformen des Polizeisystems verspricht, um die Wut der Menschen über die Ermordung von 43 Studenten zu lindern, erhalten wir das Versprechen, die Polizei zu reformieren, um den Massaker-Zorn zu unterdrücken. Ich war außerordentlich zufrieden mit mir, dass ich das Wort geprägt habe Thinnernym um diese kurzen Worte zu beschreiben, obwohl mir inzwischen mitgeteilt wurde, dass ich nicht der erste bin, der das tut. " (Andy Bodle, "Sub Ire als Hacks Slash Word Length: Skinny auf Thinnernyms bekommen." Der Wächter [UK], 4. Dezember 2014) - "[B] revity ist eine peitschentragende Dominatrix in der Disziplin des Headlineschreibens." (William Safire, "Aufbrausend." Das New York Times Magazin, 10. Juni 2007)
Leben auf dem Mars-Krieg der Wörter "Dies ist eine Überschrift aus" The Friday Review "von Der Unabhängige vom 21. August 1998. Es wird ein Artikel vorgestellt, in dem eine heftige wissenschaftliche Debatte über die Möglichkeit des Lebens auf dem Mars besprochen wird. Schlagzeilenautoren verwenden eine breite Palette von Geräten, um einen ganz bestimmten Stil zu kreieren, der manchmal alsHeadlinese."Ihre Einzeiler müssen den Hauptpunkt der Nachrichtengeschichte, auf die sie sich beziehen, auf den Punkt bringen und gleichzeitig die Aufmerksamkeit des Lesers auf sich ziehen ... [I] Wenn wir die obige Überschrift ausfüllen, erhalten wir möglicherweise so etwas wie" The life on " Die Mars-Debatte bleibt ein Krieg der Worte. ' Es wird darauf hingewiesen, dass die Überschrift in ihrer jetzigen Form keine Verben enthält. Diese werden durch den Bindestrich (-) ersetzt. Die Struktur hat den Effekt, dass der Fokus auf den ausgewogenen Phrasen "Leben auf dem Mars" und "Krieg der Wörter" liegt. " (Peter Verdonk, Stilistik. Oxford University Press, 2002)
Telegraphische Ellipse "Eine Form der Schriftsprache, die typischerweise telegraphische Ellipsen verwendet, ist die Schlagzeile der Zeitung ... "In den Überschriften selbst vorhandene grammatikalische Hinweise ... interagieren mit Kontextinformationen aus der Umgebung, um abrufbare Bedeutungen zu codieren. Dieser Prozess ist im Wesentlichen insofern kataphorisch, als sich die Überschriften auf den Hauptteil des Textes beziehen, eine Tatsache, die von Herausgebern und Unterherstellern ausgenutzt wird tägliche Basis, um Schlagzeilen-Spotter zum Lesen anzuregen. " (Peter Wilson, Mind The Gap: Ellipsen und stilistische Variationen in gesprochenem und geschriebenem Englisch., 2000. Rpt. Routledge, 2014)
Nomen in Überschriften stapeln "Eine Reihe von ungesäuerten Substantiven wird eine ganze Überschrift bilden. Drei Substantive, die an der Backe kleben, waren einst das Limit, jetzt sind es vier. Vor einigen Monaten gaben zwei Boulevardzeitungen ihre Titelseiten an SCHOOL COACH CRASH DRAMA und SCHOOL OUTING COACH HORROR und a Ein oder zwei Wochen später erreichte einer von ihnen fünf mit dem SCHULBUS-GÜRTEL-SICHERHEITS-SIEG. (Kingsley Amis, The King's English: Ein Leitfaden für den modernen Gebrauch. HarperCollins, 1997)
"Ein Kollege weist darauf hin: 'Manchmal scheint es so, als wäre die erste (und normalerweise letzte) Schlagzeile, die sich jeder einfallen lässt, Heart of Darkness, wenn jemand ein Stück über Afrika schreibt (oder tatsächlich dunkelhäutige Menschen). Das ist einfallslos und langweilig, aber was noch wichtiger ist, verewigt faule koloniale Einstellungen, Vorstellungen von Ignoranz und Benightedness usw. '" (David Marsh, "Kümmere dich um deine Sprache." Der Wächter, 14. Februar 2010)
Siehe Beispiele und Beobachtungen unten. Siehe auch: