10 Fakten über spanische Konjunktionen

Hier sind 10 Fakten zu Konjunktionen, die beim Spanischlernen hilfreich sind:

1. Konjunktionen sind eine Art Verbindungswort. Konjunktionen bilden einen Teil der Sprache und werden verwendet, um Sätze, Phrasen oder Wörter miteinander zu verbinden. Im Allgemeinen verknüpft eine Konjunktion zwei Wörter, Phrasen oder Sätze desselben Typs, z. B. ein Substantiv mit einem Substantiv oder einen Satz mit einem anderen Satz. Diese Beispielsätze veranschaulichen nur einige der Möglichkeiten, wie dieser Teil der Rede verwendet werden kann:

  • así que (so): Estoy enferma (Ich bin krank, also kann ich nicht zum Strand gehen.)
  • cam el fin de que (also mit dem Ziel): Ella estudiaba con el fin de que Seearzt. (Sie hat mit dem Ziel studiert, Ärztin zu werden.)
  • Ö (oder): ¿Té o café? (Tee oder Kaffee?)
  • porque (da): Gané porque Soja inteligente. (Ich habe gewonnen, weil ich schlau bin.)
  • si (wenn): Si voy a la tienda, un pan compraré. (Wenn ich in den Laden gehe, kaufe ich ein Brot.)
  • y (und): Ich liebe Schokolade und Wein. (Ich mag Schokolade und Vanille.)

2. Konjunktionen können auf verschiedene Arten klassifiziert werden. Ein gängiges Schema klassifiziert Konjunktionen als koordinierend (Verknüpfen von zwei Wörtern, Sätzen oder Phrasen mit gleichem grammatikalischen Status), untergeordnet (wobei die Bedeutung eines Satzes von einem anderen Satz oder Satz abhängt) und korrelierend (paarweise). Andere Klassifikationsschemata für Spanisch listen ein Dutzend oder mehr Arten von Konjunktionen auf, wie z conjunciones adversativas (widersprüchliche Konjunktionen wie "aber" oder pero das schafft einen Kontrast), conjunciones condicionales (bedingte Konjunktionen wie "if" oder " si das eine Bedingung aufstellt) und conjunciones ilativas (illative Konjunktionen wie por eso oder "deshalb", die verwendet werden, um den Grund für etwas zu erklären).

3. Konjunktionen können aus mehr als einem Wort bestehen. Spanisch ist reich an kurzen Phrasen, die als Konjunktionen verwendet werden und als ein einziges Wort fungieren. Beispiele beinhalten Sündenembargo (Dennoch), a causa de (da), por lo tanto (deshalb), para que (damit) und aun cuando (selbst wenn). (Beachten Sie, dass die hier und in diesem Artikel angegebenen Übersetzungen nicht die einzigen sind, die möglich sind.)

4. Zwei der häufigsten Konjunktionen ändern ihre Form, wenn sie vor bestimmten Wörtern stehen. Y., was normalerweise bedeutet "und" ändert sich zu e wenn es vor einem Wort kommt, das mit dem Klang von beginnt ich. Und Ö, was normalerweise bedeutet "oder" ändert sich zu u wenn es um ein Wort geht, das mit dem Klang von Ö. Zum Beispiel würden wir schreiben palabras u oraciones (Wörter oder Sätze) statt palabras o oraciones und niños u hombres (Jungs oder Männer) statt niños o hombres. Diese Änderung von y und Ö ähnelt der Art und Weise, wie "a" vor bestimmten Wörtern im Englischen zu "an" wird, um zu verhindern, dass der Ton des ersten Wortes im zweiten verschwindet. Wie beim englischen "Werden" und "Werden" basiert die Änderung eher auf der Aussprache als auf der Schreibweise.

5. Auf bestimmte Konjunktionen folgt normalerweise oder immer ein Satz mit einem Verb im Konjunktiv. Beispiele beinhalten eine fin de que (um) und eine Bedingung de que (unter der Vorraussetzung, dass).

6. Die sehr häufige Konjunktion que muss oft nicht ins Englische übersetzt werden, ist aber auf Spanisch unerlässlich. Que als Konjunktion bedeutet in der Regel "das" wie im Satz "Creo que estaban felices"(Ich glaube, dass sie glücklich waren). Beachten Sie, wie dieser Satz auch ohne das" das "übersetzt werden könnte: Ich glaube, dass sie glücklich waren que bleibt wesentlich für den spanischen Satz. Das que in solchen Sätzen sollte nicht mit verwechselt werden que als Relativpronomen, das verschiedenen grammatikalischen Regeln folgt und in der Übersetzung nicht weggelassen werden kann.

7. Eine Konjunktion kann am Satzanfang stehen. Obwohl eine Konjunktion ein Verknüpfungswort ist, steht sie nicht immer zwischen den beiden verknüpften Sätzen oder Wörtern. Ein Beispiel ist si, das Wort für "wenn", das häufig verwendet wird, um einen Satz zu beginnen. Es ist auch akzeptabel, einen Satz mit zu beginnen y, das Wort für "und" Häufig, y Beginnt einen Satz, um Nachdruck zu verleihen. Zum Beispiel, "¿Y las diferencias entre tú yo?"könnte übersetzt werden mit" Was ist mit den Unterschieden zwischen dir und mir? "

8. Viele der Wörter, die als Konjunktionen fungieren, können auch als andere Wortarten fungieren. Beispielsweise, luego ist eine Konjunktion in "Pienso, luego existo"(Ich denke, deshalb bin ich) aber ein Adverb in"Vamos luego a la playa"(Wir gehen später zum Strand).

9. Verteilungskonjunktionen bestehen aus zwei Wörtern, die durch andere Wörter getrennt sind. Darunter ist o… o, was normalerweise "entweder ... oder" wie in "bedeutetO él o ella puede firmarlo"(Entweder er oder sie kann es unterschreiben). Ebenfalls üblich ist ni ... ni wie in "Kein Soja ni la primera ni la última"(Ich bin weder der Erste noch der Letzte).

10. Einige Konjunktionen erklären, wann oder wo etwas passiert. Die häufigsten sind Cuando und donde, beziehungsweise. Beispiel: Recuerdo cuando me dijiste donde pudiera foundrar la felicidad (Ich erinnere mich, als Sie mir sagten, wo ich Glück finden könnte).