Die zwei gebräuchlichsten Arten, auf Spanisch "Angst haben" oder "Angst haben" zu sagen, sind das Verb temer und die Phrase Tener Miedo. Beachten Sie jedoch, dass dieses Verb und diese Verbalphrase nicht genau so verwendet werden wie ihre englischen Entsprechungen.
Sätze zum Ausdruck bringen von Angst
Temer wird in der Regel gefolgt von:
Die Präposition ein und ein Nomen. (Kein Temo a las películas de Terror. Ich habe keine Angst vor Horrorfilmen.) Manchmal steht vor dem Verb ein redundantes indirektes Objektpronomen. (No le tememos a nadie. Wir haben vor niemandem Angst.)
Die Präposition por. (Teme por la seguridad de los detenidos en Cuba. Er fürchtet um die Sicherheit der Gefangenen in Kuba.)
Die untergeordnete Konjunktion que. (Temen que el caos se extienda a los territorios ocupados. Sie haben Angst, dass sich das Chaos auf die besetzten Gebiete ausdehnt.) Beachten Sie, dass, wie im Beispiel, die Klausel folgt temer que ist in der Regel in Konjunktivstimmung. (Temerse hat eine viel mildere Bedeutung als "fürchten" und wird häufig von Verb in der indikativen Stimmung gefolgt. (Ich bin gerade in einem Naevar. Ich mache mir Sorgen, dass es schneien wird.)
Ein Infinitiv. (Temen salir de la rutina. Sie haben Angst, ihre Routine zu beenden.)
Teneriffa Miedo wird in der Regel gefolgt von:
Die Präposition ein. (Sólo tengo miedo a una cosa. Ich habe nur vor einer Sache Angst.)
Die Präposition de. (Todos buscamos éxito y tenemos miedo del fracaso. Wir sind alle auf der Suche nach Erfolg und haben alle Angst vor dem Scheitern.)
Die Präposition por. (Fresita tiene miedo por lo que opinionará su madre. Fresita fürchtet, was ihre Mutter sagen wird.)
Die Konjunktion que oder Phrase de que, normalerweise gefolgt von einem Satz im Konjunktiv. (Tiene miedo que su hermana muera. Er hat Angst, dass seine Schwester stirbt. Tengo miedo de que aparezca otra chica en tu vida. Ich fürchte, in deinem Leben wird ein anderes Mädchen auftauchen.)
Sätze, die auf ähnliche Weise verwendet werden können wie Tener Miedo sind tener aprensión, Tenertempo und seltener, Tener Susto.
Auf Spanisch ist es auch üblich, die Vorstellung auszudrücken, ein Empfänger von Angst zu sein. (Me da susto las arañas. Ich habe Todesangst vor Spinnen. ¿Te metió miedo la clase? Hat die Klasse dich erschreckt?)