Hypothetisieren Sie mit Supposer? Dann benutze den französischen Konjunktiv

Wann Vermutung ("annehmen" oder "annehmen") wird mit einer abhängigen Klausel verwendet, die mit beginnt que, Die abhängige Klausel kann je nach Art und Weise ein Konjunktivverb verwenden Vermutung wird genutzt.

Wenn es eine Annahme ausdrückt, nein:
   Ich nehme an, das ist die Wahrheit.
   
Ich gehe davon aus, dass er es tut.

Wenn das Thema eine Hypothese darstellt, ja:

   Supposons qu'il le fasse.
   
Nehmen wir an, er macht es.

Supposer que schließt sich einer langen Liste ähnlicher Verben und Zweifelsbekundungen, Möglichkeiten, Annahmen und Meinungen an; sie alle brauchen auch den Konjunktiv in der  que Nebensatz.

'Supposer' und 'Supposer Que'

Supposer que, Erfüllt beim Ausdrücken einer Hypothese die dem Konjunktiv zugrunde liegende Anforderung, subjektive oder anderweitig unsichere Handlungen oder Ideen auszudrücken.

Wie bei dieser Verwendung von supposer que, Der französische Konjunktiv findet sich fast immer in Nebensätzen von que oder qui, und die Themen der abhängigen und Hauptsätze sind normalerweise unterschiedlich, wie in:

   Je veux que tu le fasses.
   
Ich möchte, dass du es tust.

Il faut que nous Partionen.
   
Es ist notwendig, dass wir gehen.

Französische Verben und Ausdrücke ähnlich wie 'Supposer Que'

Hier sind andere Verben und Ausdrücke, die wie supposer que, kann Zweifel, Möglichkeit, Vermutung und Meinung mitteilen. Sie alle erfordern den Konjunktiv in der abhängigen Klausel, die mit beginnt que. Es gibt viele andere Arten von Konstruktionen, die auch den französischen Konjunktiv benötigen, die im vollständigen "Konjunktivator" (unser Begriff) erklärt und aufgelistet werden..

  • accepter que> akzeptieren
  • s'attendre à ce que > das zu erwarten
  • chercher… qui* > zu suchen
  • détester que > das zu hassen
  • douter que** > das bezweifeln
  • il est convenable que > es ist richtig / passend / angemessen, dass
  • il est douteux que** > das ist zweifelhaft
  • il est faux que > es ist falsch, dass
  • il est impossible que > das ist unmöglich
  • il est unwahrscheinlich que > es ist unwahrscheinlich, dass
  • il est juste que > es ist richtig / fair, dass
  • il est possible que > es ist möglich, dass
  • il est peu probable que > das ist nicht sehr wahrscheinlich
  • il n'est pas bestimmte que > es ist nicht sicher, dass
  • il n'est pas clair que > es ist nicht klar, dass
  • il n'est pas évident que > es ist nicht offensichtlich, dass
  • il n'est pas exact que > das ist nicht richtig
  • il n'est pas probable que > es ist unwahrscheinlich dass
  • il n'est pas sûr que > es ist nicht sicher, dass
  • il n'est pas vrai que > es ist nicht wahr, dass
  • il semble que > Es scheint, dass
  • il se peut que > es kann sein, dass
  • le fait que > die Tatsache, dass
  • nier que*** > das zu leugnen
  • weiger que > ablehnen
  • supposer que > annehmen / annehmen; zu vermuten

* Wenn Sie jemanden suchen, der möglicherweise nicht existiert, weist dies auf Zweifel hin und erfordert daher den Konjunktiv in der abhängigen Klausel:

   Je cherche un homme qui sache la vérité.
   Ich suche einen Mann, der die Wahrheit kennt.

** Diese nehmen den Konjunktiv nicht an, wenn sie negativ verwendet werden:

   Je doute qu'il vienne. > Ich bezweifle, dass er kommt.
   Je ne doute pas qu'il vient. > Ich bezweifle nicht, dass er kommt.

***Wann nier ist im negativen, es folgt das formalere ne explétif, das nur verwendet ne (ohne pas).

   Il n'a pas nié qu'elle ne soit partie.
   
Er bestritt nicht, dass sie gegangen war.

Zusätzliche Ressourcen

Der Subjunktivator
Quiz: Konjunktiv oder indikativ?