Am Strand Eine einfache zweisprachige französisch-englische Geschichte

Viele Menschen reisen nach Frankreich, um die wunderschönen Strände zu genießen. Egal, ob Sie die sonnige „Côte d'Azur“, die windigen Strände oder „Arcachon“, die historischen „Plages de Normandie“ oder die wilden und felsigen Küsten der Bretagne bevorzugen, Sie haben auf Reisen eine große Auswahl an Meerwasser und Stränden , real oder virtuell nach Frankreich.

Lernen Sie das Vokabular im Zusammenhang mit Strandaktivitäten mit dieser kontextbezogenen Geschichte zum Erlernen der französischen Sprache. Diese Geschichte ist größtenteils in der Gegenwartsform und mit einfachen Satzstrukturen geschrieben, sodass auch Anfänger der Geschichte folgen können, sobald sie ihr französisches Strandvokabular gelernt haben.

Und jetzt gehen wir zum Strand!

Mo mari, ma fille et moi, nous habitons en Bretagne, dans nord-ouest de la France, en face de l'Angleterre, dans petite ville qui s'appelle "Paimpol". J'ai de la Zufallsauto nous sommes à côté de la mer, au bord de la Manche plus précisément. 

Mein Mann, meine Tochter und ich leben in der Bretagne im Nordwesten Frankreichs, gegenüber von England, in einer kleinen Stadt namens "Paimpol". Ich habe Glück, dass wir am Meer leben, genauer gesagt am Ufer des Kanals.

Ma fille Leyla et moi, nous adorons nager. Sie sind ein kleines Plage de sable in 5 Minuten zu haben, und bien sauer, und allons très souvent.

Meine Tochter Leyla und ich lieben es zu schwimmen. Es gibt einen kleinen Sandstrand fünf Minuten zu Fuß von unserem Haus entfernt, und natürlich gehen wir dort sehr oft.

Leyla a dix ans, et elle sait bien nager. Es gibt einen Preis für die Nationalmannschaft mit Schule und Wochenenden, und es gibt einen Preis für das Kriechen, usw. ... Es gibt einen Preis für die Nationalmannschaft und einen Preis für die Nationalmannschaft: die Nationalmannschaft la mer, saute dans les petites vage, patauge ... Elle boit rarement la tasse, mais ça come. Alors elle tousse, et elle replonge dans l'eau! Elle aime bien aussi faire de grands châteaux de sable avec les autres enfants qui sont sur la plage.

Leyla ist zehn und eine gute Schwimmerin. Sie hat mit ihrer Schule Schwimmunterricht am Pool genommen und auch am Wochenende, und deshalb kann sie wirklich gut schwimmen wie Brustschwimmen, Krabbeln usw. Aber wenn sie an den Strand geht, schwimmt sie nicht viel: sie spielt in der Meer, springt in den kleinen Wellen, plätschert herum ... Sie schluckt selten versehentlich Meerwasser, aber es passiert. Dann hustet sie und taucht zurück ins Wasser! Sie liebt es auch, mit den anderen Kindern am Strand große Sandburgen zu bauen.

Faire de la Voile = Segeln auf Französisch

L'autre jour, Leyla ist ein Journée mit einer Geschichte. Et tout einen Coup, elle a vu deux dauphins! Malheureusement, au début elle a pensé que c'était des requins, et elle a eu très peur…

Neulich hatte Leyla einen Segelausflug mit ihrer Schule. Und plötzlich sah sie zwei Delfine !! Leider dachte sie am Anfang, es seien zwei Haie, und sie hatte große Angst.

C'est un vrai déménagement lorsque nous allons nous baigner! Es ist ein prendre des pelles, des seaux, un râteau, des serviettes de plage, und es ist ein Problem mit der Crème Solaire. Sie erhalten eine Bretagne, eine Soleiliste, eine Dessous-Liste und eine Crème-Soleiliste für einen Attraper-Coup. Nous ne prenons pas de parasol, ni de chaise longue - auf est en Bretagne, pas à St Trop ' !!

Es ist, als würden wir für eine Bewegung packen, wenn wir schwimmen gehen! Wir müssen Schaufeln, Eimer und einen Rechen mitnehmen, Strandtücher und vor allem die Sonnencreme nicht vergessen !! In der Bretagne ist es oft bewölkt, aber die Sonne steht immer unter den Wolken, und Sie sollten immer Sonnencreme tragen, damit Sie sich nicht verbrennen. Wir bringen weder einen Sonnenschirm noch einen Strandkorb mit - wir sind in der Bretagne, nicht in "Saint-Tropez" !!