Städtenamen auf Spanisch

Es ist offensichtlich, warum die amerikanische Stadt Philadelphia geschrieben ist Filadelfia auf Spanisch: Durch die Rechtschreibänderung wird sichergestellt, dass der Name der Stadt richtig ausgesprochen wird. Weniger offensichtlich ist, warum die britische Hauptstadt London ist Londres Für Spanier oder warum denken Amerikaner an die deutsche Stadt München wie München.

Auf jeden Fall sind zahlreiche bedeutende und bemerkenswerte Städte weltweit unter anderen Namen auf Spanisch als auf Englisch bekannt. Mit den fett gedruckten spanischen Namen sind hier einige der gebräuchlichsten.

Städtenamen auf Spanisch

  • Addis Abeba: Addis Abeba
  • Adelaide: Adelaida
  • Alexandria: Alejandría
  • Algier: Arge
  • Athen: Atenas
  • Bagdad: Bagdad
  • Peking: Pekín
  • Belgrad: Belgrado
  • Berlin: Berlin
  • Bern: Berna
  • Bethlehem: Belén
  • Bogota: Bogotá
  • Bukarest: Bukarest
  • Kairo: El Cairo
  • Kalkutta: Calcuta
  • Kapstadt: Ciudad del Cabo
  • Kopenhagen: Copenhague
  • Damaskus: Damasco
  • Dublin: Dublín
  • Genf: Ginebra
  • Havanna: La Habana
  • Istanbul: Estambul
  • Jakarta: Djakarta
  • Jerusalem: Jerusalén
  • Johannesburg: Johanesburgo
  • Lissabon: Lisboa
  • London: Londres
  • Los Angeles: Los Angeles
  • Luxemburg: Luxemburgo
  • Mekka: La Meca
  • Moskau: Mosc
  • Neu-Delhi: Nueva Delhi
  • New Orleans: Nueva Orleans
  • New York: Nueva York
  • Paris: Paris
  • Philadelphia: Filadelfia
  • Pittsburgh: Pittsburgo
  • Prag: Praga
  • Reykjavik: Reikiavik
  • Roma: Roma
  • Seoul: Seúl
  • Stockholm: Estocolmo
  • Den Haag: La Haya
  • Tokyo: Tokio
  • Tunis: Túnez
  • Wien: Viena
  • Warschau: Varsovia

Diese Liste sollte nicht als inklusive angesehen werden. Nicht enthalten sind Städte, die in ihren englischen Namen "City" verwenden, wie z. B. Panama City und Mexico City, die normalerweise als "City" bezeichnet werden Panama und Mexiko in ihren jeweiligen Ländern. Beachten Sie auch, dass die Praktiken unter spanischen Schriftstellern variieren, wenn es darum geht, akzentuierte Vokale in fremde Namen zu setzen. Beispielsweise wird die US-Hauptstadt manchmal als geschrieben Washington, aber die unakzentuierte Version ist häufiger.

Die Schreibweisen in dieser Liste scheinen die am häufigsten verwendeten zu sein. In einigen Veröffentlichungen werden jedoch möglicherweise andere Schreibweisen für bestimmte Namen verwendet.