Wenn sich Kulturen überschneiden, kollidieren ihre Sprachen häufig. Wir sehen dies oft zwischen Englisch und Deutsch und das Ergebnis ist das, was viele Leute als "Deutsch" bezeichnen.Denglisch."
Sprachen leihen oft Wörter aus anderen Sprachen aus und Englisch hat viele Wörter aus dem Deutschen ausgeliehen und umgekehrt. Denglisch ist eine etwas andere Sache. Dies ist das Mischen von Wörtern aus den beiden Sprachen, um neue Hybridwörter zu erstellen. Die Ziele variieren, aber wir sehen es oft in der zunehmend globalen Kultur von heute. Lassen Sie uns die Bedeutung von Denglisch und die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten untersuchen.
Während einige Leute bevorzugen Denglisch oder Denglisch, andere benutzen das Wort Neudeutsch. Während Sie vielleicht denken, dass alle drei Wörter die gleiche Bedeutung haben, tun sie das wirklich nicht. Sogar der Begriff Denglisch hat verschiedene Bedeutungen.
Das Wort "Denglis (c) h" wird nicht in deutschen Wörterbüchern gefunden (auch nicht in neueren). "Neudeutsch" ist vage definiert als "die deutsche sprache der neueren zeit"(" die deutsche Sprache der jüngeren Zeit "). Dies bedeutet, dass es schwierig sein kann, eine gute Definition zu finden.
Hier sind fünf verschiedene Definitionen für Denglisch (oder Denglisch):
* Einige Beobachter unterscheiden zwischen der Verwendung von anglisierten Wörtern auf Deutsch (das Meeting ist anglisiert) und Denglischs Mischung aus englischen Wörtern und deutscher Grammatik (Wir haben das gecancelt.). Dies gilt insbesondere dann, wenn es bereits deutsche Äquivalente gibt, die gemieden werden.
Es gibt sowohl einen technischen als auch einen semantischen Unterschied. Beispielsweise hat "Denglisch" im Gegensatz zu "Anglizismus" in der Regel eine negative, abwertende Bedeutung. Und doch kann man daraus schließen, dass eine solche Unterscheidung in der Regel einen zu feinen Punkt zieht; Es ist oft schwierig zu entscheiden, ob ein Begriff ein Anglizismus oder ein Denglisch ist.
Unter den Sprachen der Welt hat es immer eine gewisse Anleihe und "Fremdbestäubung" gegeben. In der Vergangenheit haben sowohl Englisch als auch Deutsch in hohem Maße Anleihen bei Griechisch, Latein, Französisch und anderen Sprachen gemacht. Englisch hat deutsche Lehnwörter wie Angst, gemütlich, Kindergarten, Masochismus, und schadenfreude, normalerweise, weil es kein echtes englisches Äquivalent gibt.
In den letzten Jahren, insbesondere nach dem Zweiten Weltkrieg, hat Deutsch seine Anleihen aus dem Englischen verstärkt. Da Englisch die vorherrschende Weltsprache für Wissenschaft und Technologie (Gebiete, in denen einst Deutsch dominierte) und Wirtschaft ist, hat Deutsch wie keine andere europäische Sprache noch mehr englisches Vokabular angenommen. Obwohl einige Leute dies ablehnen, tun es die meisten Deutschsprachigen nicht.
Im Gegensatz zu den Franzosen und Franglais, Sehr wenige Deutschsprachige scheinen den Einmarsch in die englische Sprache als Bedrohung für ihre eigene Sprache zu empfinden. Selbst in Frankreich scheinen solche Einwände wenig dazu beigetragen zu haben, englische Wörter wie aufzuhalten Das Wochenende aus ins Französische schleichen. In Deutschland gibt es mehrere kleine Sprachorganisationen, die sich als Hüter der deutschen Sprache verstehen und versuchen, Krieg gegen Englisch zu führen. Bisher hatten sie jedoch wenig Erfolg. Englische Begriffe werden auf Deutsch als trendy oder "cool" empfunden (Englisch "cool") cool auf Deutsch).
Viele gut ausgebildete Deutsche schaudern bei dem, was sie als die "schlechten" Einflüsse des Englischen im heutigen Deutsch ansehen. Ein dramatischer Beweis für diese Tendenz ist die Popularität von Bastian Sicks humorvollem Buch "2004".Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod"(" der Dativ [Fall] wird der Tod des Genitivs sein ").
Der Bestseller (ein anderes englisches Wort, das in Deutschland verwendet wird) weist auf die Verschlechterung der deutschen Sprache hin (Sprachverfall), teilweise durch schlechte englische Einflüsse verursacht. Es folgten kurz darauf zwei Fortsetzungen mit noch mehr Beispielen, die den Fall des Autors argumentierten.
Obwohl nicht alle Probleme der Deutschen auf angloamerikanische Einflüsse zurückzuführen sind, können es viele. Insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Technologie ist die Invasion des Englischen am weitesten verbreitet.
Ein deutscher Unternehmer kann teilnehmen einen Workshop (der) oder gehe zu ein Meeting (das) wo gibt es eine Open-End-Diskussion über das Unternehmen Performance (sterben). Er liest Deutschlands beliebtestes Manager-Magazin um zu lernen, wie man managen das Geschäft (das). Bei ihren Job (der) viele Leute arbeiten bin Computer (der) und besuchen das Internet während dem Gehen online.