Zwei leicht zu verwechselnde spanische Wörter sind derecho und derecha. Beide sind entfernte Verwandte der englischen Wörter "right" und "direct", und das ist die Quelle der Verwirrung: Je nach Kontext und Verwendung können diese Wörter Bedeutungen wie "right" (das Gegenteil von left), " richtig "(Anspruch)," gerade "," aufrecht "und" direkt ".
'Derecho' und 'Derecha' erklärt
Diese Wörter sind am einfachsten als Substantive zu verstehen:
El derecho ist niemals ein Richtungsbegriff und wird verwendet, um sich auf etwas zu beziehen, das einer Person nach Gesetz, moralischem Prinzip oder Gewohnheit gebührt - mit anderen Worten, ein Recht. Wenn es im Plural verwendet wird, bedeutet es typischerweise "Rechte" wie in der Phrase derechos humanos, Menschenrechte. Es kann sich auch auf eine Art "Recht" beziehen, das weniger abstrakt ist. Beispielsweise, derechos del autor (wörtlich Urheberrechte) bezieht sich auf Lizenzgebühren.
La derecha bezieht sich auf etwas, das sich auf der rechten Seite (gegenüber der linken Seite) befindet. Es kann sich zum Beispiel auf die rechte Hand und das politische Recht beziehen. Die Adverbialphrase a la derecha ist verbreitet und bedeutet "rechts" oder "rechts".
Als Adjektiv, derecho (und abgeleitete Formen derecha, derechos und derechas) kann "rechts" bedeuten (das Gegenteil von links, wie in el lado derecho, die rechte Seite), "aufrecht" (wie in el palo derecho, die aufrechte Stange) und "gerade" (wie in línea derecha, gerade Linie). Normalerweise wird der Kontext die Bedeutung klar machen. Außer in schlechtem Spanglish, derecho wie es ein Adjektiv tut nicht bedeutet "richtig".
Als Adverb ist die Form derecho. Es bedeutet in der Regel "geradeaus" oder "in einer geraden Linie" wie in anduvieron derecho, Sie gingen geradeaus.
Beispielsätze
Hier sind einige Beispiele für diese verwendeten Wörter:
Keine tienes el derecho de iniciar la fuerza contra la vida, libertad, o propiedad de otros. (Sie haben nicht das Recht, die Anwendung von Gewalt gegen das Leben, die Freiheit oder das Eigentum anderer zu initiieren.)
Estos cambios pueden tener un impacto negativo contra los derechos al voto de minorías raciales. (Diese Änderungen können sich negativ auf die Stimmrechte von ethnischen Minderheiten auswirken.)
Queremos el derecho eine Entscheidung für die Zukunft. (Wir wollen das Recht, für alle Menschen zu entscheiden.)
Como consecuencia de este accidente sufrió una herida grave en el ojo derecho. (Infolge dieses Vorfalls erlitt er eine schwere Verletzung am rechten Auge.)
El coche es caro, pero no me funciona la luz de cruce derecha. (Das Auto ist teuer, aber der rechte Blinker funktioniert bei mir nicht.)
El Espejo derecho no es obligatorio salvo que algo no obstaculice el uso del espejo interior. (Das rechte Seite Spiegel ist nicht obligatorisch, es sei denn, etwas blockiert unsere Verwendung des Innenspiegels.)
Siguió derecho por un tiempo antes de que parara. (Sie fuhr einige Zeit geradeaus weiter, bevor sie anhielt.)
Nunca he negado que hay diferente tipos de derechas. (Ich habe nie geleugnet, dass es verschiedene Arten von Konservativen gibt.)
Espero que la pared de la cocina esté derecha. (Ich hoffe, die Küchenwand ist gerade auf und ab.)
Gire a la derecha Desde la Rampa de Salida. (Biegen Sie an der Ausfahrt nach rechts ab.)
Por tradición el águila de la bandera mira a la derecha. (Traditionell schaut der Adler auf der Flagge nach rechts.)
Wenn Sie "Links" sagen müssen
Unabhängig davon, ob es sich um eine physische Richtung oder um Politik handelt, lautet das Substantiv für Links izquierda. Die Adjektivform ist izquierdo und seine Variationen für Anzahl und Geschlecht.
Zurdo ist das Adjektiv, das normalerweise verwendet wird, um sich auf jemanden zu beziehen, der Linkshänder ist.
Einige Beispielsätze:
Sufro de constante inflamación en el ojo izquierdo. (Ich leide ständig an einer Entzündung in meinem linken Auge.)
Se dice que un partido es de la izquierda Sie können ein Busauto und einen Bürgermeister für die Verteilung der Riquezen bestellen. (Sie sagen, dass eine Partei von links ist, wenn sie eine größere Verteilung des Reichtums anstrebt.)
La imagen a la izquierda muestra la rotación del planeta. (Das Bild links zeigt die Rotation des Planeten.)
Fue designado como mejor atleta zurdo del país. (Er wurde zum besten Linkshänder des Landes gekürt.)
Die zentralen Thesen
Als Adjektiv, derecho (und seine weiblichen und pluralistischen Formen) können das Gegenteil von links sowie aufrecht oder gerade bedeuten, und es kann auch als Adverb dienen, um sich auf eine Handlung geradeaus zu beziehen.
Aber als Nomen, el derecho bezieht sich nie auf eine Richtung. sondern zu einem Anspruch.
Die Nomenform für etwas auf der rechten Seite (gegenüber der linken Seite) ist derecha.