Es gibt eine Menge zu beachten, wenn Mengen in Französisch ausgedrückt werden. Wir haben untersucht, wie man unspezifische Mengen, du, de la, de l ', des, dann spezifische Mengen, Zahlen und Mengenausdrücke ausdrückt, also nun zum letzten Teil: wenn nichts ist, null, zip, nicht irgendein!
Aha! Ich wette, du hast nicht darüber nachgedacht! Naja, Null ist auch eine Größe. Das heißt, wenn Sie sagen "Ich habe kein Geld" (treten Sie dem Club bei), verwenden Sie eine Menge. Sie könnten sagen "Ich habe kein Geld", aber das "Irgendwelche" wird in der Alltagssprache oft weggelassen.
Also, wenn Sie eigentlich "Null" sagen wollten, ist das einfach, es ist eine Zahl:
- j'ai zéro chat (Ich habe keine Katze).
Aber wenn Sie ein Negativ verwenden, wird es kompliziert. "Ich habe keine Katze".
Auf Französisch würden wir so etwas wie "Ich habe keine Katze" sagen. Denken Sie bitte nicht so, denn das würden Sie niemals auf Englisch sagen, sodass das Übersetzen nicht funktioniert. Ich sage es nur, um es zu erklären, aber es ist logischer, es als "pas" zu betrachten, also gefolgt von "de / d '" auf Französisch.
Und natürlich gibt es eine Hauptausnahme. Diese Regel gilt nicht, wenn Ihr Verb "être" ist. Wenn Sie also "être" verneinen, sagen Sie dasselbe wie bejahend.
"Aucun / e / s" und "plusieur / s" sind Adjektive. Sie brauchen keinen Artikel.
Einige Dinge sind leicht zu quantifizieren: ein Apfel. Es ist ein ganzer Apfel. Man kauft, isst, braucht 1, 2, 3 Äpfel. Aber Sie können sich entscheiden, vage zu sein und "des pommes" = mehr als eins zu sagen, aber ich weiß nicht genau, wie viele.
Jetzt sind einige Dinge weniger leicht zu quantifizieren ... Sie kaufen nicht "einen Reis". Sie kaufen entweder "ein Kilo Reis" (ein Kilo, ein Ausdruck der Menge) oder "etwas Reis" (eine unspezifische Menge eines Artikels, die nicht leicht quantifizierbar ist)..
Sie müssen sich also fragen: "Spreche ich über ..."