Japan ist ein Land, dessen Kultur Rituale und Formalitäten betont. Die richtige Etikette wird zum Beispiel im Geschäftsleben erwartet, und selbst wenn man sagt, dass Hallo eine Reihe strenger Regeln hat. Die japanische Kultur ist geprägt von ehrenwerten Traditionen und Hierarchien, die vom Alter, dem sozialen Status und der Beziehung einer Person abhängen. Sogar Ehemänner und Ehefrauen verwenden Ehrenzeichen, wenn sie miteinander sprechen.
Wenn Sie vorhaben, das Land zu besuchen, dort Geschäfte zu machen oder sogar an Zeremonien wie Hochzeiten teilzunehmen, müssen Sie unbedingt lernen, wie man formelle Einführungen in Japanisch macht. Etwas so harmloses wie das Begrüßen einer Party unterliegt strengen sozialen Regeln.
Die folgenden Tabellen können Ihnen dabei helfen, diesen Vorgang zu vereinfachen. Jede Tabelle enthält die Transliteration des Einführungsworts oder der Einführungsphrase auf der linken Seite, wobei das Wort oder die Wörter in japanischen Buchstaben darunter geschrieben sind. (Japanische Buchstaben werden im Allgemeinen in Hiragana geschrieben. Dies ist der am häufigsten verwendete Teil des japanischen Kana oder der Silbenschrift mit kursiven Zeichen.) Die englische Übersetzung befindet sich rechts.
Im Japanischen gibt es verschiedene Formalitäten. Der Ausdruck "schön, Sie kennenzulernen" wird je nach sozialem Status des Empfängers sehr unterschiedlich gesprochen. Beachten Sie, dass Personen mit einem höheren sozialen Status eine längere Begrüßung benötigen. Mit abnehmender Formalität werden auch die Begrüßungen kürzer. Die folgende Tabelle zeigt, wie Sie diese Redewendung auf Japanisch übermitteln können, je nach dem Grad der Formalität und / oder dem Status der Person, die Sie begrüßen.
Douzo yoroshiku onegaishimasu. & x3069; & x3046; & x305E; & x3088; & x308D; & x3057; & x304F; & x304A; & x9858; & x3044; & x3057; & x307E; x3059; & # x3002; | Sehr formeller Ausdruck An eine höhere gewöhnt |
Yoroshiku onegaishimasu. & # x3088; & # x308D; & # x3057; & # x304F; & # x304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Zu einem höheren |
Douzo yoroshiku. & x3069; & x3046; & x305E; & x3088; & x308D; & x3057; & x304F; & x3002; | Zu einem Gleichen |
Yoroshiku. & x3088; & x308D; & x3057; & x304F; & x3002; | Zu einem niedrigeren |
Wie im Englischen ist eine Ehrung ein herkömmliches Wort, ein Titel oder eine grammatische Form, die Respekt, Höflichkeit oder soziale Achtung signalisiert. Ein Ehrentitel wird auch als Höflichkeitstitel oder Adressbegriff bezeichnet. Auf Japanisch wird das Ehrenzeichen "o & # xff08; お & # xff09;" oder "go & # xff08; ご & # xff09;" kann an die Vorderseite einiger Substantive angehängt werden, um "Ihr" zu sagen. Es ist sehr höflich.
o-kuni & # x304A; & # x56FD; | jemand anderes's Land |
o-namae & # x304A; & # x540D; & # x524D; | jemand anderes's name |
o-shigoto & # x304A; & # x4ED5; & # x4E8B; | jemand anderes's Job |
Go-Senmon & # x3054; & # x5C02; & # x9580; | jemand anderes's Studienfach |
In einigen Fällen bedeutet "o" oder "go" nicht "your". In diesen Fällen macht das ehrenvolle "o" das Wort höflicher. Man könnte erwarten, dass Tee, der in Japan sehr wichtig ist, ein ehrenvolles "o" erfordert. Aber auch etwas so Alltägliches wie eine Toilette erfordert das ehrenvolle "O", wie die folgende Tabelle zeigt.
o-cha & # x304A; & # x8336; | Tee (japanischer Tee) |
o-tearai & # x304A; & # x624B; & # x6D17; & # x3044; | Toilette |
Der Titel san - Mr., Mrs. oder Miss - wird sowohl für männliche als auch für weibliche Namen verwendet, gefolgt vom Familiennamen oder dem Vornamen. Da es sich um einen respektvollen Titel handelt, können Sie weder Ihren eigenen Namen noch den Namen eines Ihrer Familienmitglieder hinzufügen.
Wenn zum Beispiel der Familienname einer Person Yamada ist, würden Sie ihn als großartig bezeichnen Yamada-san, das wäre das Äquivalent zu sagen, Mr. Yamada. Wenn eine junge, alleinstehende Frau Yoko heißt, würden Sie sie ansprechen als Yoko-san, was ins Englische übersetzt als "Miss Yoko".