Französische Weihnachtsgeschichte Mon Beau Sapin

"Mon beau sapin" ist die französische Version von "O Christmas Tree". Sie werden nach der gleichen Melodie gesungen, aber die angegebene Übersetzung ist die wörtliche Übersetzung des französischen Weihnachtsliedes. "Mon Beau Sapin,"Das ist ganz anders als" O Weihnachtsbaum. "

Die Wörter für Weihnachtsbaum auf französisch sind le Sapin de Noël. Sapin bedeutet Tanne auf Französisch.

Französischer Text und englische Übersetzung

Mon Beau Sapin,
Roi des forêts,
Que j'aime ta verdure.
Quand vient l'hiver
Bois et Guérets
Sont Dépouillés
De leurs zieht an.
Mon Beau Sapin,
Roi des forêts,
Que j'aime ta parure.
Mein schöner Baum,
König der Wälder,
Wie ich dein Grün liebe.
Wenn der Winter kommt
Wald und Bodenbearbeitung
Sind abgestreift
Ihrer Attraktionen.
Mein schöner Baum,
König der Wälder,
Wie ich deine Pracht liebe.

Tannenbaum an Weihnachtsbaum und Beau Sapin

Die Melodie dieses Liedes stammt aus einem alten deutschen Volkslied, das 1824 von dem Leipziger Organisten Ernst Anschütz modifiziert wurde. Sein Tannenbaum ist die Basis für die englische und französische Version. Tannenbaum bedeutet Tanne auf Deutsch und Sapin bedeutet ebenfalls Tanne auf Französisch. Während das ursprüngliche Volkslied von einer tragischen Liebe und einem treulosen Liebhaber handelte, gab die Version von Anschütz ihr eher eine weihnachtliche Bedeutung. Es wurde als Weihnachtslied adoptiert und lobte den Weihnachtsbaum. Als sich die Tradition des Weihnachtsbaumes nach England und Amerika ausbreitete, wurde das Lied ins Englische übersetzt.

James Taylor nahm den Song "Mon Beau Sapin" auf und nahm ihn 2012 in sein "James Taylor at Christmas" -Album auf. Es war nicht in der ursprünglichen Ausgabe 2006 enthalten.