Französische Ausdrücke Mit Un Tour

Das französische Wort Tour hat unterschiedliche Bedeutungen, je nachdem, ob es männlich oder weiblich ist, und beide Wörter kommen in idiomatischen Ausdrücken vor. Lernen Sie mit dieser Liste von Ausdrücken, wie man "Akrobatik" sagt, "jemandem einen Streich spielt", "Bob ist dein Onkel" und mehr Eine Tour. Mit une tour, der weiblichen Form des Wortes, können Sie lernen, wie man "Bohrinsel", "Elfenbeinturm", "so groß wie ein Haus" und andere idiomatische französische Ausdrücke ausspricht.

Mögliche Bedeutungen von Un Tour

  • Tour
  • Ausflug
  • Ausflug
  • Kontur, Umriss
  • Kunststück, Kunststück, Trick
  • Luke
  • Drehbank
  • Messung, Umfang
  • (Spiel) drehen
  • (Situation oder Gespräch) drehen, drehen
  • (Rad-) Drehung, Umdrehung, Drehung

Mögliche Bedeutungen von Eine Tour

  • Turm
  • Belagerungsturm
  • Hochhaus
  • (Schach) Burg, Turm

Ausdrücke mit Eine Tour

un tour d'adresse = geschickte Leistung / Trick
les tours d'agilité = Akrobatik
un tour de cartes = Kartentrick
un tour de chauffe = Aufwärmrunde, Trainingslauf
Eine Tour ist anhängig = ein schmutziger Trick
un tour de chant = Liederabend
Eine Tour de Cochon (informell) = schmutziger / gemeiner Trick
un tour de cou = Halsband, Kragen Halsumfang
un tour de force = kraftleistung erstaunliche leistung
le Tour de France = Tour de France (Radrennen)
le tour de garde = Plichttour
le tour d'honneur (Sport) = Ehrenrunde
le tour d'horizon = Überprüfung, Umfrage (einer Situation)
un tour de lit = Volant
le tour de main = Geschicklichkeit
un tour de passe-passe = Zaubertrick
un tour de passe-passe financier = finanzielle Trickserei
un tour de phrase = Wendung
un tour de piste = Runde
un tour de reins = angespannt zurück
Eine Tour de Salaud (vertraut) = böser Trick
un tour de scrutin = Abstimmung
un tour de table = Gruppendiskussion (Finanzen) Kapitalstruktur
le tour de ville = Stadtrundfahrt
un tour de vis = eine Schraube drehen
un tour de vis fiscal = Tax Squeeze
un tour de vis militaire / politique = militärisches / politisches Vorgehen
le premier / zweite tour (Politik, Sport) = die erste / zweite Runde
un quart de tour = Vierteldrehung
un régime de ___ touren (minute) = (Motor, Motor) ___ U / min (Umdrehungen pro Minute)
un sale tour = a schmutziger / gemeiner Trick
tour à tour = abwechselnd
un 33 tours = (Aufnahme, Album) LP
un 45 tours = (Aufnahme, Album) Single
un 78 tours = (Aufnahme, Album) 78
Erwerb einer Tour de Main = einen Dreh rausholen
Teilnahme an einer Tour = warten, bis jemand an der Reihe ist
Avoir plus d'un Tour in Son Sac = mehr als einen Trick im Ärmel haben
avoir un tour de main = ein Händchen haben
faire demi-tour (bildlich) = Um eine Kehrtwende zu machen, mache eine Kehrtwende
faire le tour de = (Ort) umherzugehen, sich umzusehen, zu erkunden / (Idee, Möglichkeit) zu erkunden / (Problem) alle Blickwinkel zu berücksichtigen
faire le tour du cadran = rund um die uhr gehen
faire un demi-tour = eine Kehrtwende machen, eine Kehrtwende
faire un tour de chevaux de bois = ein Karussell fahren
faire chacun à son tour = sich abwechselnd abwechseln
faire un tour d'Europe, de France = um Europa zu bereisen, Frankreich
faire le tour des invités = die Runden der Gäste zu machen
faire un tour de manège = ein Karussell fahren
faire le tour du monde = um die Welt gehen
faire un tour à pied = Spazierengehen
faire un tour à quelqu'un = jemandem einen Streich spielen
faire des tours et des détours = sich zu schlängeln, sich zu drehen und zu drehen
fermer une porte à double tour = eine Tür doppelt verriegeln
Sie sind auf einer Tour zu sehen = jemandem einen Streich spielen
parler à son tour = der Reihe nach sprechen
parler chacun à son tour = zu jedem sprechen Sie der Reihe nach
Passantensohn Tour = seinen Zug verpassen
perdre son tour = seinen Zug verlieren
prendre son tour = an die Reihe kommen
Eine gute Tour? = Wer ist dran?
à tour de bras = mit aller Kraft
à tour de rôle = abwechselnd
À ton / votre tour (de jouer) = Du bist dran
C'est reparti pour un tour ! (informell) = Jetzt geht es wieder los!
C'est un tour à prendre. = Es ist nur ein Händchen, das Sie lernen.
C'est ton / votre tour = Du bist dran
Chacun Sohn Tour! = Warte bis du an der Reihe bist!
en un tour de main = in kürzester Zeit / produktiv / mit aller Macht
Et le tour est joué! = Und da hast du es! Und Bob ist dein Onkel!
Je lui reserve un tour à ma façon! = Ich werde ihn auf meine Weise zurückholen!
Auf einer vite fait le tour = (Ort) Es gibt nicht viel zu sehen / (Buch, Idee) Es gibt nicht viel zu sehen / (Person) Es gibt nicht viel zu ihm / ihr
Sie möchten eine Tour machen? = Sollen wir darum herumgehen??
Votre tour viendra = Du wirst an die Reihe kommen

Ausdrücke mit  Eine Tour

la tour de Babel = Turm von Babylon
la tour de contrôle (Luftfahrt) = Kontrollturm
la tour Eiffel = Eiffelturm
la tour de forage = Bohrgerät
la tour de guet = Wachturm, Aussichtsturm
la tour hertzienne = Funkmast
la tour de l'horloge = Glockenturm
la tour d'ivoire = Elfenbeinturm
la tour de Londres = Tower of London
la tour d'une mosquée = Minarett
la tour de Pise = Der Schiefe Turm von Pisa
C'est une vraie tour = Er ist so groß wie ein Haus
Es gibt eine große Tour, ein großes Massiv für eine Tour so groß wie ein haus zu sein, sehr fett zu sein