Französisch unbestimmte Demonstrativpronomen

Es gibt zwei Arten von Demonstrativpronomen: variable Demonstrativpronomen (Celui, celle, Ceux, Zellen) die in Geschlecht und Anzahl mit ihrem Vorgänger übereinstimmen, und unveränderliche (oder unbestimmte) Demonstrativpronomen (ce, ceci, cela, ça), die keinen Vorgänger haben und deren Form nicht variiert.

Unbestimmte Demonstrativpronomen

Unveränderliche Demonstrativpronomen, auch unbestimmte oder neutrale Demonstrativpronomen genannt, haben keinen spezifischen Vorläufer und daher keine unterschiedlichen Formen für Geschlecht und Anzahl. Unbestimmte Demonstrativpronomen können sich auf etwas Abstraktes beziehen, wie eine Idee oder eine Situation, oder auf etwas Angegebenes, aber Unbenanntes. Andererseits bezieht sich ein variables Demonstrativpronomen auf ein bestimmtes, zuvor genanntes Substantiv in einem Satz; Dieses Pronomen muss in Geschlecht und Anzahl mit dem Nomen übereinstimmen, auf das es sich bezieht. 

Es gibt vier unbestimmte Demonstrativpronomen

1. Ce ist das unpersönliche, einfache undefinierte Demonstrativpronomen. Es kann "dies" oder "es" bedeuten und wird hauptsächlich mit dem Verb verwendet être, entweder im Grundausdruck c'est oder in verschiedenen unpersönlichen Ausdrücken, die Ausdrücke ohne bestimmtes Thema sind, die mit beginnen C 'est oder Il est.

   C'est une bonne idée!
Das ist eine gute Idee!

   C'est difficile à faire.
Es ist schwer zu tun.

   C'est triste de perdre un ami. 
Es ist traurig, einen Freund zu verlieren.

   Étudier, c'est wichtig.
Studieren ist wichtig.

Ce kann auch gefolgt werden von verschlingen oder pouvoir + être.
Es gibt ein gutes Restaurant.
Dies muss ein gutes Restaurant sein.

   Ce peut être difficile.
Das könnte schwierig sein.

Eine weniger verbreitete und formalere Verwendung (insbesondere in schriftlicher Sprache) von ce kann ohne Verb verwendet werden:

   J'ai travaillé en Espagne.
Ich habe in Spanien (und hier) als Freiwilliger gearbeitet.
Elle l'a tué, et pour ce elle est condamnée.
Sie hat ihn getötet und ist deswegen verurteilt.

Beachten Sie, dass ce ist auch ein demonstratives Adjektiv.
2. & 3. Ceci und cela werden als Subjekt aller anderen Verben verwendet:

   Ceci va être facile.
Das wird einfach.

   Cela mich fait plaisir.
Das macht mich glücklich.

Ceci und cela werden verwendet mit pouvoir oder verschlingen wenn diese Verben nicht gefolgt werden von être.

   Ceci peutous Aider.
Das könnte uns helfen.

   Cela doit aller dans la cuisine.
Das muss in die Küche gehen.

Ceci und cela kann auch direkte und indirekte Objekte sein:

   Donnez-lui cela de ma Teil.
Gib ihm das von mir.

   Qui a fait cela?
Wer hat das gemacht?

Anmerkungen

Ceci ist die Kontraktion von ce + ici (dies + hier), während cela ist die Kontraktion von ce + là (dies + dort).

Ceci ist in gesprochenem Französisch selten. Genauso wie häufig ersetzt ici in gesprochenem Französisch (Je suis là > Ich bin hier), Französisch sprechende Personen benutzen meistens celaentweder "dies" oder "das" zu bedeuten Ceci kommt nur dann wirklich ins Spiel, wenn man unterscheiden will Dies und Das:

   Je ne veux pas ceci, je veux cela.
Ich will das nicht, ich will das.

4. Ça ist der informelle Ersatz für beide cela und ceci.

   Donne-lui ça de ma Teil.
Gib ihm das von mir.
Qui a fait ça?
Wer hat das gemacht?

   "Kannst du mir sagen?".
Das macht mich glücklich.

   Qu'est-ce que c'est que ça?
Was ist das?

   Je ne veux pas ceci (oder ça), je veux ça.
Ich will das nicht, ich will das.