Die zwei einfachen Vergangenheitsformen des Spanischen, das Präteritum und das Unvollkommene, sind nicht die einzigen, die sich auf die Vergangenheit beziehen wollen. Hilfsverben können auch verwendet werden, um perfekte und progressive Zeiten zu bilden, die auch als kontinuierliche Zeiten bezeichnet werden und von denen einige auf die Vergangenheit verweisen.
Trotz seines Namens bezieht sich das Präsens auf vergangene Handlungen. Es wird unter Verwendung der Gegenwart von gebildet haber gefolgt vom Partizip Perfekt und ist das grobe Äquivalent der gleichen Zeitform in Englisch. So "Er estudiado"-er ist die indikative Singularform aus der ersten Person von haber, und estudiado ist das Partizip Perfekt von estudiar-würde normalerweise übersetzt werden als "Ich habe studiert."
Im Allgemeinen wird die Präsens verwendet, um Handlungen zu besprechen, die in der Vergangenheit stattgefunden haben, aber immer noch für die Gegenwart relevant sind oder bis zur Gegenwart andauern. Beachten Sie jedoch, dass das Präsens des Spanischen nicht immer genau mit dem des Englischen übereinstimmt. In einigen Fällen kann die Zeitform in Spanisch unter Verwendung der einfachen Vergangenheit ins Englische übersetzt werden. Und in Spanien ist es üblich, die Gegenwart perfekt für neuere Ereignisse zu nutzen.
Die Perfektform der Vergangenheit, auch als Pluperfekt bekannt, wird unter Verwendung der unvollkommenen Form von gebildet haber gefolgt vom Partizip Perfekt. Seine Verwendungen stimmen im Allgemeinen mit dem Perfekt der Vergangenheit des Englischen überein, das durch die Verwendung von "had" und dem Partizip der Vergangenheit gebildet wurde. Die Unterscheidung in der Bedeutung mit dem gegenwärtigen Vollkommenen ist, dass in der Vollkommenheit die Handlung des Verbs vollendet ist und sich deutlich von der Gegenwart unterscheidet.
Das perfekte Präteritum, manchmal auch bekannt als pretérito anterior, wird heute nur noch selten verwendet, außer für literarische Zwecke; es ist unwahrscheinlich, dass Sie es in der täglichen Sprache hören. Es folgt meistens einem Zeitausdruck (wie z Cuando oder después que) und wird gebildet unter Verwendung des Präterits von haber gefolgt von Partizip Perfekt. Es wird normalerweise auf die gleiche Weise wie in der Vergangenheit perfekt ins Englische übersetzt.
Das Präteritum progressiv oder Präteritum kontinuierlich wird unter Verwendung der Präteritumform von gebildet estar vor dem gerundium. Es ist das Äquivalent der "was / were + verb + -ing" -Konstruktion in Englisch, wird aber viel seltener verwendet. Das spanische Präteritum progressive deutet oft darauf hin, dass eine Handlung stattfindet oder über einen längeren Zeitraum wiederholt wird.
Das unvollkommene Progressive (oder unvollkommene Kontinuierliche) hat eine ähnliche Bedeutung wie das Präteritum-Progressive und ist etwas häufiger. Das unvollkommene Progressive deutet oft auf die Fortdauer einer Handlung hin, während das präteritische Konjunktiv darauf hindeutet, dass es ein Ende hatte.
Kombinieren Sie das Gerundium mit der gegenwärtigen Vollkommenheit oder Vollkommenheit von estar (oder von "sein" in Englisch), und Sie landen in der Vergangenheit perfekte Zeitformen. Ihre Verwendung in den beiden Sprachen ist ähnlich. "Anwesend als Hinweis auf haber + estado + gerund "ist das Äquivalent von" habe / war + gerund "und" unvollkommen von " haber + estado + gerund "ist das äquivalent von" war + gerund ".
Das gegenwärtige vollkommene Fortschreiten kann sich auf fortgesetzte Handlungen beziehen, die bis zur Gegenwart stattfinden können:
Im Gegensatz dazu bezieht sich die perfekt progressive Zeitform im Allgemeinen auf fortgesetzte Aktionen, die abgeschlossen sind (oder, falls sie immer noch auftreten, nicht mehr relevant sind):