Wie sagt man Frohe Weihnachten auf Japanisch?

Egal, ob Sie in den Ferien nach Japan reisen oder Ihren Freunden nur das Beste der Saison wünschen möchten, es ist ganz einfach, Frohe Weihnachten auf Japanisch zu sagen - die Redewendung ist buchstäblich eine Transliteration oder Anpassung derselben Redewendung auf Englisch: Merii Kurisumasu. Sobald Sie diese Begrüßung gemeistert haben, können Sie leicht lernen, wie Sie an anderen Feiertagen wie dem Neujahrstag Menschen ansprechen. Sie müssen sich nur daran erinnern, dass einige Phrasen nicht wörtlich ins Englische übersetzt werden können. Wenn Sie stattdessen lernen, was die Phrasen bedeuten, können Sie sie schnell lernen.

Weihnachten in Japan

Weihnachten ist in Japan, einer überwiegend buddhistischen und shintoistischen Nation, kein traditioneller Feiertag. Aber wie andere westliche Feiertage und Traditionen wurde Weihnachten in den Jahrzehnten nach dem Zweiten Weltkrieg als weltlicher Feiertag immer beliebter. In Japan gilt der Tag als romantischer Anlass für Paare, ähnlich wie ein anderer westlicher Feiertag, der Valentinstag. In großen Städten wie Tokio und Kyoto entstehen Weihnachtsmärkte und Weihnachtsdekorationen, und einige Japaner tauschen Geschenke aus. Aber auch dies sind westliche Kulturimporte. (So ​​ist die skurrile japanische Gewohnheit, KFC an Weihnachten zu dienen). 

Spruch "Merii Kurisumasu" (Frohe Weihnachten)

Da der Feiertag nicht in Japan beheimatet ist, gibt es keine japanische Redewendung für "Frohe Weihnachten". Stattdessen verwenden die Menschen in Japan die englische Phrase, die mit einer japanischen Wendung ausgesprochen wird: Merii Kurisumasu. Geschrieben in Katakana-Schrift, die japanische Schreibweise für alle Fremdwörter, sieht der Satz folgendermaßen aus: メ メ リ ー リ マ マ マ (Klicken Sie auf die Links, um die Aussprache anzuhören.)

Frohes neues Jahr sagen

Anders als Weihnachten ist das Neujahrsfest eine japanische Tradition. Japan hat den 1. Januar als Neujahrstag seit dem späten 19. Jahrhundert begangen. Zuvor beobachteten die Japaner das neue Jahr Ende Januar oder Anfang Februar ähnlich wie die Chinesen nach dem Mondkalender. In Japan ist der Feiertag als bekannt Ganjitsu. Es ist der wichtigste Feiertag des Jahres für die Japaner, da Geschäfte und Geschäfte zwei oder drei Tage lang geschlossen haben.

Wenn Sie jemandem ein frohes neues Jahr auf Japanisch wünschen, würden Sie sagen akemashite omdetou. Das Wort omedetou (お お め で と) bedeutet wörtlich "Glückwunsch", während akemashite (明 明 け し し & # xff09; ist von einer ähnlichen japanischen Phrase abgeleitet, toshi ga akeru (Ein neues Jahr bricht an). Was diesen Satz kulturell auszeichnet, ist die Tatsache, dass er nur am Neujahrstag selbst gesagt wird.

Wenn Sie jemandem ein frohes neues Jahr vor oder nach dem eigentlichen Datum wünschen möchten, verwenden Sie diesen Satz y oi otoshi o omukae kudasai & # xff08; 良 良 い 年 を お 迎 え く だ だ), was wörtlich übersetzt "Ich wünsche Ihnen ein gutes neues Jahr" bedeutet.

Andere besondere Grüße

Die Japaner benutzen das Wort auch omedetou als allgemeine Art, Glückwünsche auszudrücken. Zum Beispiel, um jemandem alles Gute zum Geburtstag zu wünschen, würden Sie sagen tanjoubi omedetou (誕生 誕生 お お め で と). In formelleren Situationen wird der Ausdruck von Japanern verwendet omedetou gozaimasu (お お め で と う ご ざ い ま). Wenn Sie ein frisch verheiratetes Paar grüßen möchten, verwenden Sie diesen Satz go-kekkon omedetou gozaimasu (ご ご 卒業 お め と う), was "Glückwunsch zu Ihrer Hochzeit" bedeutet.

Close menu