Wie man das französische Verb 'Craindre' konjugiert

Craindre ("Angst haben") ist eine unregelmäßige -Re Verb, das konjugiert ist wie alle anderen französischen Verben, die auf enden -aindre, -eindre, und -oindre. Dies geht aus der folgenden Konjugationstabelle hervor, die die einfachen Konjugationen von zeigt craindre; zusammengesetzte Konjugationen, die aus dem konjugierten Hilfsverb bestehen avoir und das Partizip der Vergangenheit verrückt sind nicht in der Tabelle enthalten.

'Craindre': Konjugiert Wie alle Verben, die auf '-aindre' enden

Irregulär -Re Verben lassen sich in einige Muster unterteilen, die es ein wenig einfacher machen, sich ihre Konjugationen zu merken: Verben, die wie konjugiert sind prendre, Verben konjugiert wie Battre, Verben einschließlich mettre und alle seine Derivate, einschließlich toben und seine Derivate sowie eine fünfte Gruppe mit allen Verben, die auf enden -aindre mögen craindre, -eindre mögen peindre, und -oindre mögen joindre.

Eine letzte Gruppe sehr unregelmäßiger Verben, wie z schrecklich, ehrlich, fair, haben so ungewöhnliche und unhandliche Konjugationen, dass sie keinem Muster folgen und auswendig gelernt werden müssen, um sie zu verwenden.

Die fünfte Gruppe von Verben, die auf enden -aindre mögen craindre lässt das fallen d im Stamm in Singular- und Pluralform und fügt a hinzu G vor dem n in Pluralformen. Andere Verben mögen craindre umfassen: 

  • kontraindre > zwingen, zwingen 
  • plaindre> Mitleid haben, Mitleid haben

Verwendung und Ausdrücke 

Craindre ist ein transitives Verb, das in zahlreichen Redewendungen verwendet wird. Es kann übersetzt werden als "Angst haben", "Angst haben" oder "Angst haben". Der Erreger se faire craindre bedeutet "einschüchtern".

  • craindre Dieu > Sich vor Gott fürchten
  • craindre le pire (vertraut)> das Schlimmste befürchten
  • Ne crains rien. > Hab keine Angst. / Hab niemals Angst. / Hab keine Angst.
  • Il n'y a rien à craindre. > Es gibt keinen Grund zur Besorgnis. / Es gibt nichts zu befürchten.
  • Sa grosse voix le faisait craindre de tous ses élèves. > Seine dröhnende Stimme machte all seinen Schülern Angst vor ihm.
  • Elle sait se faire craindre de ses subordonnés. > Sie kann ihre Untergebenen einschüchtern.
  • Je ne crains pas les piqûres. > Ich habe keine Angst vor Injektionen.
  • Il y a tout à craindre d'une Intervention Militaire. > Von einer militärischen Intervention kann man das Schlimmste erwarten.
  • Craignant de la réveiller, il a retiré ses chaussures. > Er zog seine Schuhe aus, um sie nicht aufzuwecken.
  • Je crains de l'avoir blessée. > Ich fürchte, ich habe sie verletzt.
  • Je crains fort qu'il (ne) soit déjà trop tard. > Ich fürchte, es ist schon zu spät.
  • Je crains que oui / non. > Ich fürchte so / nicht.
  • Es ist verrückt nach froid. > Es ist empfindlich gegen Kälte.
  • Ein Wahnsinn. (sehr informell)> Es ist ein echter Schmerz.
  • craindre pour quelqu'un / quelque wählte > um jemanden oder etwas zu fürchten

Einfache Konjugationen des unregelmäßigen französischen '-re' Verbs 'Craindre'

Geschenk Zukunft Unvollkommen Partizip Präsens

je

Crains craindrai craignais craignant

tu

Crains Craindras craignais

il

verrückt craindra craignait

nous

Craignons Craindrons Craignions
vous craignez craindrez craigniez

ils

verrückt craindront verrückt
Passé composé

Hilfsverb

avoir
Partizip Perfekt verrückt
Konjunktiv Bedingt Passé einfach Unvollkommener Konjunktiv
je craigne Craindrais craignis craignisse
tu craignes Craindrais craignis craignisses

il

craigne craindrait craignit craignît
nous Craignions Craindrions craignîmes craignissions
vous craigniez craindriez craignîtes craignissiez
ils verrückt craindraient

verrückt

verrückt
Imperativ

(tu)

Crains

(nous)

Craignons

(vous)

craignez