Die wörtliche Bedeutung von Rendre (ausgesprochen "ren-dre") bedeutet "zurückkehren", aber es bedeutet auch oft "wiederherstellen", "nachgeben" oder "nachgeben". Dieses französische Verb kann als Pronomenverb fungieren se rendre, auch. Zusätzlich, Rendre wird häufig in Redewendungen wie "danken", "huldigen", "jemanden etwas fühlen lassen" und vielen anderen verwendet.
Machen Sie sich keine Sorgen, dass Sie sich die Vielzahl der Verwendungszwecke sofort merken. Die folgenden Tabellen zeigen Ihnen nicht nur, wie Sie dieses reguläre -RE-Verb in Gegenwart, Vergangenheit und anderen Zeitformen konjugieren, sondern sie geben Ihnen auch Beispiele für seine Verwendung. Denken Sie daran, wenn Sie sehen Rendre, Denken Sie über das Wörtliche hinaus.
Je | zerreißt | Je me rends alors ein l 'évidence. | Ich gebe mich den Beweisen hin. |
Tu | zerreißt | Tu ne te rends pas compte de son important. | Sie erkennen nicht, wie wichtig es ist. |
Il / Elle / On | zerreißen | Elle mich rend heureux. | Sie macht mich glücklich. |
Nous | Rendons | Nous vous rendons attentif au fait Sie sind devez renouveler votre Inschrift ce mois-ci. | Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Sie Ihr Abonnement in diesem Monat erneuern müssen. |
Vous | Rendez | Quand est-ce que vous vous rendez en Provinz? | Wann kommst du aufs Land?? |
Ils / Elles | Rendent | Ils rendent hommage au Suprême Leader. | Sie huldigen dem Obersten Führer. |
Das passé composé ist eine Vergangenheitsform, die als einfache Vergangenheit oder als Perfekt der Gegenwart übersetzt werden kann. Für das Verb Rendre, es wird mit dem Hilfsverb gebildet avoir und das Partizip der Vergangenheit Rendu, aber denken Sie daran, wie bei allen Pronomen, wenn Rendre ändert sich in se rendre, sein Hilfsverb wird être.
J ' | ai rendu | Je me suis rendue coupable du plus grand de tous les crimes. | Ich (weiblich) habe das schlimmste Verbrechen begangen. |
Tu | als Rendu | Tu as rendu de grands services àla France. | Sie haben Frankreich große Verdienste erwiesen. |
Il / Elle / On | ein Rendu | Paris s'est Rendu. | Paris kapitulierte. |
Nous | Avons Rendu | Nous avons rendu visite au président. | Wir haben dem Präsidenten einen Besuch abgestattet. |
Vous | Avez Rendu | Vous vous êtes rendus utiles aux peuples. | Sie haben sich für die Menschen nützlich gemacht. |
Ils / Elles | ont rendu | Il se sont rendus. | Sie kapitulierten. |
Die Imperfektform ist eine andere Form der Vergangenheitsform, wird jedoch verwendet, um über laufende oder wiederholte Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen. L'imparfait kann ins Englische übersetzt werden als "wurde zurückgegeben / gemacht" oder "verwendet, um zurückzugeben / zu machen", obwohl es manchmal auch als das einfache "zurückgegeben" oder "gemacht" übersetzt werden kann, oder jede andere geeignete Bedeutung, die dies bedeutet Rendre kann je nach Kontext annehmen.
Je | Rendais | Je te rendais l'invitation. | Ich habe dir die Einladung zurückgegeben. |
Tu | Rendais | Tu me rendais responsable de cette gestion. | Sie haben mich für diese Verwaltung verantwortlich gemacht. |
Il / Elle / On | rendait | Elle rendait visite à Sohn Grand-Père. | Sie würde ihren Großvater besuchen. |
Nous | Überstellungen | Nous vous rendions cet article défectueux. | Wir haben Ihnen diesen defekten Artikel zurückgesandt. |
Vous | Rendiez | Vous me Rendiez Trop de Monnaie. | Sie gaben mir zu viel Wechselgeld zurück. |
Ils / Elles | rendaient | Les gongs rendaient un son grave. | Die Gongs machten ein leises Geräusch. |
Um auf Englisch über die Zukunft zu sprechen, fügen wir in den meisten Fällen einfach das Modalverb "will" hinzu. Im Französischen wird die Zukunftsform jedoch gebildet, indem dem Infinitiv verschiedene Endungen hinzugefügt werden. Im Falle des Rendre, Die Basis, der wir Endungen hinzufügen, ist Rendr-.
Je | rendrai | Je rendrai ce zahlt unermesslich. | Ich werde dieses Land unregierbar machen. |
Tu | Rendras | Sie werden eine Hommage an eine soeur comme ça. | Du wirst deiner Schwester auf diese Weise eine schöne Hommage erweisen. |
Il / Elle / On | rendra | Il rendra témoignage en ma faveur. | Er wird zu meinen Gunsten aussagen. |
Nous | Rendronen | Nous nous rendrons au travail à pied. | Wir werden zur Arbeit gehen. |
Vous | Rendrez | Sie erhalten einen Service zu Ihrer Verfügung, der dem Zielerfolg entspricht. | Sie werden jedem einen Gefallen tun, wenn Sie anfangen, sich selbst zu mögen. |
Ils / Elles | Rendront | Elles se rendront disponibles. | Sie werden sich zur Verfügung stellen. |
Eine andere Form der Zukunftsform ist die nahe Zukunft futur proche, Das ist das Äquivalent des englischen "going to + verb". Auf Französisch wird die nahe Zukunft mit der Konjugation des Verbs in der Gegenwart gebildet aller (zum Mitnehmen) + der Infinitiv (Rendre).
Je | vais rendre | Ne voulant pas faire mauvaise Eindruck, je vais m'y rendre. | Da ich nicht den falschen Eindruck erwecken möchte, werde ich es tun. |
Tu | vas rendre | Arrête de Manager. Tu vas te rendre malade. | Hör auf zu essen. Du wirst dich krank machen. |
Il / Elle / On | va rendre | Elle va le rendre légal. | Sie wird es legal machen. |
Nous | Allons Rendre | Nous allons rendre le foot plus spectaculaire. | Wir werden den Fußball spektakulärer machen. |
Vous | Allez Rendre | Sie haben die Möglichkeit, den Computer zu verwenden. | Sie werden für dieses Geld voll verantwortlich sein. |
Ils / Elles | vont rendre | Elles vont rendre une décision ferme. | Sie werden eine feste Entscheidung treffen. |
Die bedingte Stimmung in Französisch entspricht dem englischen "would + verb". Beachten Sie, dass die dem Infinitiv hinzugefügten Endungen denen im Imperfekt-Indikativ sehr ähnlich sind.
Je | rendrais | Je rendrais visite à ma mère, und elle ne vivait pas si loin. | Ich würde meine Mutter besuchen, wenn sie nicht so weit leben würde. |
Tu | rendrais | Tu rendrais verwirren toute cette Frage, si tu faisais ça. | Sie würden die ganze Angelegenheit verwischen, wenn Sie das taten. |
Il / Elle / On | Rendrait | Elle rendrait davantage public ces pläne si c'était possible. | Sie würde diese Pläne der Öffentlichkeit zugänglicher machen, wenn es möglich wäre. |
Nous | rendrions | Wenn Sie auf der Suche sind, werden Sie eine Hommage an eine andere Person erhalten. | Wenn wir könnten, würden wir diesem ehemaligen Mitglied einen schönen Tribut zollen. |
Vous | Rendriez | Vous rendriez tout cela plus cohérent si vous nous donniez plus de détails. | Sie würden das alles klarer machen, wenn Sie uns mehr Details geben würden. |
Ils / Elles | rendraient | Ils rendraient leurs recherches plus accessibles, mais ils ne peuvent pas. | Sie würden ihre Forschung zugänglicher machen, aber sie dürfen nicht. |
Die Konjugation der Konjunktivstimmung von Rendre, Das kommt nach dem Ausdruck que + Person, sieht sehr nach der Gegenwart indikativ und Vergangenheit unvollkommen.
Que je | rende | Es ist sehr wichtig, dass Sie die Nuancen der Pensées richtig einschätzen. | Es ist wichtig, dass ich die Nuancen seiner Gedanken richtig wiedergebe. |
Que tu | rendes | Je veux que tu te rendes compte des effets de tes actions. | Ich möchte, dass Sie die Konsequenzen Ihrer Handlungen erkennen. |
Qu'il / elle / on | rende | Il faut qu'elle rende des comptes. | Sie muss zur Rechenschaft gezogen werden. |
Que nous | Überstellungen | Elle désire que nous rendions le développement dauerhaft. | Sie wünscht sich, dass wir die Entwicklung nachhaltig gestalten. |
Que vous | Rendiez | Il est temps que vous rendiez cet économie Zugabe plus Stärke. | Es ist Zeit für Sie, die Wirtschaft noch stärker zu machen. |
Qu'ils / elles | Rendent | Auf Vorschlag von qu'elles rendent leur opinion sur ce sujet maintenant. | Wir schlagen vor, dass sie jetzt ihre Meinung zu diesem Thema abgeben. |
Die imperative Stimmung wird verwendet, um positive und negative Befehle zu erteilen. Sie haben die gleiche Verbform, aber die negativen Befehle enthalten ne… pas, ne… plus, oder ne… jamais um das Verb.
Tu | zerreißt! | Rends-toi compte de ce que tu fait! | Erkenne, was du tust! |
Nous | Rendons! | Rendons-le-Heureux! | Machen wir ihn glücklich! |
Vous | Rendez! | Rendez Votre Jugement Maintenant! | Geben Sie jetzt Ihr Urteil ab! |
Tu | ne zerreißt pas! | Ne leur rends pas ton avis! | Geben Sie ihnen nicht Ihre Meinung! |
Nous | ne rendons pas! | Ne nous-y Rendons Pas! | Lass uns nicht dorthin gehen! |
Vous | ne Rendez Pas! | Ne leur rendez pas service! | Hilf ihnen nicht! |
Eine der Verwendungszwecke des vorliegenden Partizip ist die Bildung des Gerundiums (normalerweise mit vorangestelltem Präposition) en), mit dem über gleichzeitige Aktionen gesprochen werden kann.
Gegenwärtiges Partizip / Gerundium von Rendre | Angestellter | En me rendant au musée ce matin, j'ai rencontré Margot. | Auf dem Weg zum Museum habe ich heute Morgen Margot getroffen. |