Wie man über Star Wars auf Spanisch spricht

Wenn Sie mit Ihren spanischsprachigen Freunden darüber sprechen möchten Krieg der Sterne, das Fundación del Español Urgente hat einige Ratschläge für Sie.

In englischer Sprache als "Foundation for Urgent Spanish" bekannt, hat die mit der Royal Spanish Academy verbundene Organisation auch angerufen Fundéu BBVA Ende 2019 wurden die Richtlinien aktualisiert, um Spanischsprechenden und Veröffentlichungen bei der Diskussion der Weltraumsaga zu helfen. Darunter ist, dass die Filmreihe nicht wie üblich mit ihrem englischen Namen bezeichnet werden sollte, sondern mit dem spanischen Namen für den ersten Film in der Serie: La guerra de las galaxias (buchstäblich Der Krieg der Galaxien). Wie bei anderen Kompositionstiteln sollten nur das erste Wort und die Eigennamen großgeschrieben werden.

Wie bei diesem Ratschlag weisen auch die anderen Empfehlungen von Fundéu für Star Wars-Begriffe einige Ähnlichkeiten und Unterschiede zum Englischen auf.

Worte für Kreaturen und Technologie

  • Es ist nicht notwendig, die Namen von Gruppen von Kreaturen in Großbuchstaben zu schreiben, so wie die Namen von ethnischen Gruppen nicht in Großbuchstaben geschrieben werden. So sind die Ewoks bekannt als los ewoks. (In Worten der jüngsten ausländischen Herkunft ist es üblich, durch Anhängen zu pluralisieren -s eher, als -es wie es normalerweise mit Wörtern gemacht wird, die mit einem Konsonanten enden.)
  • Ein Laser ist un láser.

Die richtigen Substantive für Charaktere

  • Luke Skywalker? Er ist Lucas Caminante de los Cielos, ein calque.
  • Und Han Solo ist einfach Han Solo. Muttersprachler haben den Namen oft als geschrieben Han Solo, aber Fundéu sagt, dass der Akzent nicht benötigt wird.
  • Jedis sind bekannt als jedis, Aber der Jedi-Orden kann mit Großschreibung als geschrieben werden la Orden Jedi. Es gilt die gleiche Regel Sith zu einzelnen Sith, aber Sith zur Bestellung.
  • Die meisten Namen für andere Zeichen werden auf Spanisch beibehalten. Zum Beispiel ist Chewbacca immer noch Chewbacca, auch wenn die kombination "cc" nicht auf spanisch verwendet wird, außer in wörtern wie colección und ficción.

Filmische Terminologie

  • Precuela ist ein akzeptables Wort, um sich auf ein Prequel zu beziehen, genauso wie secuela ist für eine Fortsetzung akzeptabel.
  • Obwohl wir auf Englisch über Episode 5 sprechen können, ist es auf Spanisch episodio V.
  • Namen von Raumschiffen werden wie im Englischen großgeschrieben. So ist der Millennial Falcon el Halcón Milenario.
  • Ein Hardcore-Lüfter kann angerufen werden un friki oder una friki, wessen Schreibweise ist vorzuziehen Friqui. Die Wörter Ventilator und Fans Sie können auch verwendet werden, sollten jedoch kursiv gesetzt sein, um anzuzeigen, dass sie Fremdwörter bleiben.
  • Die gesamte Saga kann als gut bezeichnet werden, una saga obwohl die traditionelle Bedeutung von Saga (es kommt aus dem Altnordischen) bezieht sich auf weniger großartige Legenden.
  • Eine Serie von neun Filmen kann entweder genannt werden una nonalogía oder una enealogía. Es gibt kein weit verbreitetes englisches Äquivalent, aber dies ähnelt der Art und Weise, wie eine Serie von drei Filmen a genannt wird trilogía auf Spanisch (Trilogie auf Englisch).
  • Die Verwendung von franquicia (Franchise) sollte vermieden werden, wenn man sich auf die Filmserie selbst bezieht - es ist besser, sie zu verwenden serie. Franquicia sollte verwendet werden, um auf Waren und Ausgründungen (wie Comics) zu verweisen, die auf der Filmserie basieren.

Spanische Namen für Star Wars-Filme

Filme in der Filmserie werden manchmal sogar in spanischsprachigen Ländern mit vollständigen englischen Namen vermarktet, und einige von ihnen verwenden "Star Wars" im offiziellen spanischen Titel. Die spanischen Titel lauten wie folgt, obwohl es üblich ist, Abweichungen von diesen zu sehen:

  • Star Wars: Episodio IV - Una nueva esperanza (1978)
  • Star Wars: Episodio V - El Imperio contraataca (1980)
  • Star Wars: Episodio VI - El retorno del jedi (1983)
  • Star Wars: Episodio I - La amenaza fantasma (1999)
  • Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (2002)
  • Star Wars: Episodio III - La venganza de los sith (2005)
  • La guerra de los clones (2008)
  • Star Wars: Episodio VII - El despertar de la Fuerza (2015)
  • Rogue One: Eine Geschichte von Star Wars (2016)
  • Star Wars: Episodio VIII - Los últimos jedi (2017)
  • Han Solo: Eine Geschichte von Star Wars (2018)
  • Star Wars: Episodio IX - Der Aufstieg von Skywalker (2019)

Die zentralen Thesen

  • Zwar bezeichnen spanische Sprecher die Star Wars-Filme und Ausgründungen häufig als Krieg der Sterne, der offiziell empfohlene Name ist La guerra de las galaxias.
  • Die normalen spanischen Regeln für Groß- und Kleinschreibung und Pluralisierung sollten schriftlich über die Serie und ihre Charaktere befolgt werden.