James und Diego teilen möglicherweise die gemeinsame Herkunft

Welchen Sinn macht das? Diego ist das spanische Äquivalent des Namens James? Dieser Robert ist derselbe wie Roberto auf Spanisch macht Sinn, wie es tut Maria Maria sein. Aber Diego und "James" scheinen überhaupt nicht gleich zu sein.

Namen Diego und James Trace Back to Hebrew

Die kurze Erklärung ist, dass sich Sprachen im Laufe der Zeit ändern und wenn wir die Namen von verfolgen Diego und James so weit zurück wie wir können, landen wir mit dem hebräischen Namen von Ya'akov zurück in die Tage weit vor der gemeinsamen oder christlichen Ära. Dieser Name änderte sich in mehrere Richtungen, bevor er in die modernen spanischen und englischen Entsprechungen überging. In der Tat haben sowohl Spanisch als auch Englisch verschiedene Variationen dieses alten hebräischen Namens, von denen James und Diego sind die gebräuchlichsten, daher gibt es technisch gesehen mehrere Möglichkeiten, diese Namen von einer Sprache in eine andere zu übersetzen.

Wie Sie vielleicht erraten können, wenn Sie mit den Schriftzeichen der Bibel vertraut sind, Ya'akov war der Name, der einem Enkel Abrahams gegeben wurde, ein Name, der in der modernen englischen und spanischen Bibel als Jacob gegeben wurde. Dieser Name selbst hat eine interessante Herkunft: Ya'akov, was "möge er beschützen" bedeutet haben ("er" bezieht sich auf Jahwe, den Gott Israels), scheint ein Wortspiel auf Hebräisch für "Ferse" zu sein. Nach dem Buch Genesis hielt Jakob die Ferse seines Zwillingsbruders Esau, als die beiden geboren wurden.

Der Name Ya'acov wurde Iakobos in Griechenland. Wenn Sie bedenken, dass in einigen Sprachen die Klänge von b und v sind ähnlich (im modernen Spanisch sind sie identisch), die hebräische und die griechische Version des Namens sind nahezu identisch. Mit der Zeit der Griechen Iakobos wurde Latein, in das es sich verwandelt hatte Iacobus und dann Iacomus. Die große Veränderung kam, als einige Sorten Latein in Französisch verwandelt wurden, wo Iacomus wurde verkürzt auf Gemmes. Der englische James ist von dieser französischen Version abgeleitet.

Die etymologische Veränderung in Spanisch ist nicht so gut verstanden und die Behörden unterscheiden sich in den Details. Was wahrscheinlich erscheint, war das Iacomus wurde verkürzt auf Iaco und dann Iago. Einige Behörden sagen das Iago wurde zu verlängert Tiago und dann Diego. Andere sagen den Satz Sant Iaco (sant ist eine alte Form von "Heiliger") geworden Santiago, das wurde dann von einigen Sprechern unsachgemäß unterteilt in San Tiago, Hinterlasse den Namen von Tiago, die in verwandelt Diego.

Auf der anderen Seite sagen einige Behörden, dass der spanische Name Diego wurde vom lateinischen Namen abgeleitet Didacus, Bedeutung "angewiesen." Das Latein Didacus wiederum kam aus dem griechischen Didache, was mit ein paar englischen Wörtern wie "didaktisch" zusammenhängt. Wenn diese Behörden korrekt sind, ist die Ähnlichkeit zwischen Santiago und San Diego ist eine Frage des Zufalls, nicht der Etymologie. Es gibt auch Autoritäten, die Theorien kombinieren und das währenddessen sagen Diego wurde aus dem alten hebräischen Namen abgeleitet, es wurde beeinflusst von Didacus.

Andere Variationen der Namen

Auf jeden Fall, Santiago wird heute als ein eigener Name anerkannt, und das Buch des Neuen Testaments, das auf Englisch als James bekannt ist, trägt den Namen von Santiago in Spanisch.Das gleiche Buch ist heute bekannt als Jacques in Französisch und Jakobus auf Deutsch, um die etymologische Verbindung zum Namen des Alten Testaments oder der hebräischen Bibel deutlicher zu machen.

So kann man zwar sagen (je nachdem, an welche Theorie man glaubt), dass Diego kann ins Englische übersetzt werden als James, es kann auch als das Äquivalent von Jacob, Jake und Jim angesehen werden. Und umgekehrt kann James nicht nur als ins Spanische übersetzt werden Diego, aber auch als Iago, Jacobo, und Santiago.

Auch ist es heutzutage nicht ungewöhnlich für den spanischen Namen Jaime als Übersetzung von James verwendet werden. Jaime ist ein Name iberischen Ursprungs, der laut verschiedenen Quellen mit James in Verbindung steht, obwohl seine Etymologie unklar ist.

Zu den berühmten Personen namens Diego zählen Diego Velázquez, ein spanischer Maler aus dem 17. Jahrhundert; Diego Martín, ein spanischer Schauspieler; der ehemalige argentinische Fußballspieler Diego Maradona; Diego Rivera, ein mexikanischer Künstler des 20. Jahrhunderts; Mexikanischer Schauspieler Diego Luna; Der mexikanische Schauspieler Diego Boneta; und Jesuitenpriester Diego Laynez aus dem 16. Jahrhundert.

Die zentralen Thesen

  • Eine häufige Erklärung der Herkunft des spanischen Namens Diego ist, dass es vom hebräischen Namen abgeleitet ist Ya'acov, Aus dieser Quelle stammen auch englische Namen wie Jacob und James.
  • Eine alternative Theorie ist das Diego kam indirekt aus dem Griechischen Didache, deren Bedeutung mit Lernen zusammenhängt.