'Morir' gegen 'Morirse'

Frage: Ich lese deine Erklärung auf caer und caerse und bin gespannt ob du das angesprochen hast morir und morirse. Da diese beiden Verben keine Muttersprachler sind, sind sie für mich und meine Schüler sehr verwirrend.

Antworten: Das ist eine gute Frage. Obwohl einige Verben, wie caer, werden in der reflexiven Form verwendet, um auf eine unerwartete Handlung hinzuweisen, bei der dies nicht der Fall ist morir, was in der Regel bedeutet "sterben" (entweder wörtlich oder im übertragenen Sinne).

Im Allgemeinen ist die Verwendung immer grammatikalisch korrekt morir (die nichtreflexive Form) bedeutet "sterben". Einige Beispiele:

  • Mi perrita murió hace 3 días. Mein Welpe ist vor drei Tagen gestorben.
  • Mi padre murió y no sabemos cuál era su contraseña. Mein Vater ist gestorben, und wir wissen nicht, wie sein Passwort lautete.
  • Si elegimos no hacer nada, entonces la esperanza morirá. Wenn wir uns dafür entscheiden, nichts zu tun, wird die Hoffnung sterben.
  • Mexikanische Küche. Der mexikanische Sänger stirbt an Krebs.
  • Al menos cinco soldados murieron y ocho resultaron heridos. Mindestens fünf Soldaten starben und acht wurden verletzt.

Obwohl in solchen Fällen nicht zwingend die reflexive Form, morirse kann verwendet werden, wenn von einem natürlichen Tod gesprochen wird, insbesondere von einem, der nicht plötzlich eingetreten ist. Es kann auch verwendet werden, wenn von Freunden oder Verwandten gesprochen wird. Einige Beispiele:

  • Los dinosaurios no se murieron de frío. Die Dinosaurier starben nicht vor Kälte.
  • Mi amigo se murió hace dos días en un trágico accidente. Mein Freund starb vor zwei Tagen bei einem tragischen Unfall.
  • Yo me moriré sin tus besos. Ich werde ohne deine Küsse sterben.
  • Me choca cuando se mueren los escritores que me gustan. Ich bin schockiert, wenn Schriftsteller, die ich mag, sterben.
  • Mis abuelos se murieron en Colombia y yo no pude ir a sus funerales. Meine Großeltern starben in Kolumbien und ich konnte nicht zu ihren Beerdigungen gehen.

Dies ist jedoch keine feste Regel. Das könnte dir auch einfallen morirse als informeller oder weniger "ernst" klingend als morir. Oder du denkst vielleicht an morirse als etwas weichere Form des Verbs. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welchen Sie verwenden sollen, morir ist wahrscheinlich die sicherere Wahl.