Das unregelmäßige Verb traducir bedeutet normalerweise "übersetzen", obwohl es auch "erklären" oder eine Sache (nicht nur eine Sprache) in eine andere ändern kann. Nachfolgend finden Sie Tabellen mit den vollständigen traducir Konjugation.
Traducir konjugiert auf zwei Arten, die sich von regulären unterscheiden -ir Verben:
Die Zeiten, die unregelmäßig sind, sind der Präsens-Indikativ, der Präteritum-Indikativ, der Präsens-Konjunktiv und der Imperfekt-Konjunktiv. Die anderen indikativen Zeiten (unvollkommen, bedingt und bedingt) sind regelmäßig, ebenso wie die imperative Stimmung (Befehle), das Gerundium und das Partizip der Vergangenheit.
Alle anderen Verben, die auf enden -Ducir Folgen Sie auch diesem Muster. Es gibt ungefähr ein Dutzend solcher Verben, die am häufigsten vorkommen conducir (fahren oder führen), Inducir (zu induzieren), Introducir (einfügen oder vorstellen), reducir (reduzieren), reproducir (zu reproduzieren) und seducir (zu verführen).
Yo | traduzco | ich übersetze | Yo traduzco libros infantiles. |
Tú | Traduces | Du übersetzt | Tú traduces el documento para tus amigos. |
Usted / él / ella | verleumden | Du / er / sie übersetzt | Ella traduce los términos técnicos. |
Nosotros | traducimos | Wir übersetzen | Nosotros traducimos las noticias del español al inglés. |
Vosotros | traducís | Du übersetzt | Vosotros traducís los discursos al lenguaje de señas. |
Ustedes / ellos / ellas | traducen | Sie übersetzen | Ellos traducen las instrucciones. |
Das Präteritum ist eine der beiden einfachen Vergangenheitsformen des Spanischen. Seine Verwendung ähnelt der einfachen Vergangenheitsform in Englisch und wird normalerweise für Aktionen verwendet, die ein klares Ende hatten.
Yo | traduje | ich übersetzte | Yo traduje libros infantiles. |
Tú | tradujiste | Du hast übersetzt | Tú tradujiste el documento para tus amigos. |
Usted / él / ella | tradujo | Du / er / sie übersetzte | Ella tradujo los términos técnicos. |
Nosotros | tradujimos | Wir haben übersetzt | Nosotros tradujimos las noticias del español al inglés. |
Vosotros | tradujisteis | Du hast übersetzt | Vosotros tradujisteis los discursos al lenguaje de señas. |
Ustedes / ellos / ellas | tradujeron | Sie haben übersetzt | Ellos tradujeron las instrucciones. |
Die Unvollständigkeit ist die zweite einfache Vergangenheitsform des Spanischen. Es gibt keine direkte Entsprechung in Englisch, obwohl es in ähnlicher Weise verwendet wird wie "verwendet für + Verb" oder "war / waren + Verb + -en".
Yo | traducía | Ich übersetzte | Yo traducía libros infantiles. |
Tú | traducías | Sie haben übersetzt | Tú traducías el documento para tus amigos. |
Usted / él / ella | traducía | Du / er / sie übersetzte | Ella traducía los términos técnicos. |
Nosotros | traducíamos | Wir haben übersetzt | Nosotros traducíamos las noticias del español al inglés. |
Vosotros | traducíais | Sie haben übersetzt | Vosotros traducíais los discursos al lenguaje de señas. |
Ustedes / ellos / ellas | traducían | Sie haben übersetzt | Ellos traducían las instrucciones. |
Die einfache Zukunft des Spanischen ähnelt der "will + verb" -Form des Englischen.
Yo | traduciré | Ich werde übersetzen | Yo traduciré libros infantiles. |
Tú | traducirás | Du wirst übersetzen | Tú traducirás el documento para tus amigos. |
Usted / él / ella | traducirá | Sie / er / sie werden übersetzen | Ella traducirá los términos técnicos. |
Nosotros | traduciremos | Wir werden übersetzen | Nosotros traduciremos las noticias del español al inglés. |
Vosotros | traduciréis | Du wirst übersetzen | Vosotros traduciréis los discursos al lenguaje de señas. |
Ustedes / ellos / ellas | traducirán | Sie werden übersetzen | Ellos traducirán las instrucciones. |
Die periphrastische Zukunft auf Spanisch funktioniert genauso wie auf Englisch. Eine konjugierte Form von ir, Nach dem Verb für "gehen" folgt der Infinitiv.
Yo | voy ein traducir | Ich werde übersetzen | Voy a traducir libros infantiles. |
Tú | Was ein Traducir | Du wirst übersetzen | Dies ist ein Dokument für Freunde. |
Usted / él / ella | va ein traducir | Du / er / sie wird übersetzen | Ella va a traducir los términos técnicos. |
Nosotros | vamos a traducir | Wir werden übersetzen | Nosotros vamos an traducir las noticias del español al inglés. |
Vosotros | vais a traducir | Du wirst übersetzen | Vosotros vais a traducir los discursos al lenguaje de señas. |
Ustedes / ellos / ellas | van a traducir | Sie werden übersetzen | Ellos van a traducir las instrucciones. |
Das spanische Gerundium ist auch als Partizip bekannt. Es wird in zusammengesetzten Verben verwendet, um die progressiven oder kontinuierlichen Zeiten zu bilden.
Gerund von Traducir
traduciendo
Übersetzt
Ella está traduciendo los términos técnicos.
Vergangene Partizipien können verwendet werden, um die perfekten Zeiten zu bilden. Sie können auch als Adjektive fungieren. Somit un libro traducido ist "ein übersetztes Buch".
Teil von Traducir
traducido
Hat übersetzt
Ella ha traducido los términos técnicos.
Yo | traduciría | Ich würde übersetzen | Yo traduciría libros infantiles si hablara francés. |
Tú | traducirías | Du würdest übersetzen | Tú traducirías el documento para tus amigos si estuvieras aquí. |
Usted / él / ella | traduciría | Du / er / sie würde übersetzen | Ella traduciría los términos técnicos si los entendiera. |
Nosotros | traduciríamos | Wir würden übersetzen | Nosotros traduciríamos las noticias del español al inglés si hubiera algo nuevo. |
Vosotros | traduciríais | Du würdest übersetzen | Vosotros traduciríais los discursos al lenguaje de señas si funcionaran las pantallas. |
Ustedes / ellos / ellas | traducirían | Sie würden übersetzen | Ellos traducirían las instrucciones si las comprendieran. |
Que yo | traduzca | Das übersetze ich | Santiago espera que yo traduzca libros infantiles. |
Que tú | traduzcas | Dass du übersetzst | Sie können das Dokument für Freunde austauschen. |
Que usted / él / ella | traduzca | Dass du / er / sie übersetzt | Pablo quiere que ella traduzca los términos técnicos. |
Que nosotros | traduzcamos | Dass wir übersetzen | Es ist wichtig, dass Sie die Informationen auf Deutsch erhalten. |
Que vosotros | traduzcáis | Dass du übersetzst | María quiere que vosotros traduzcáis los discursos al lenguaje de señas. |
Que ustedes / ellos / ellas | traduzcan | Dass Sie übersetzen | Alejandro prefiere que ellos traduzcan las instrucciones. |
Entweder eine der unten gezeigten Verbformen kann für den unvollkommenen oder den vergangenen Konjunktiv verwendet werden, obwohl die erste häufiger vorkommt.
Option 1
Que yo | tradujera | Das habe ich übersetzt | Santiago esperaba que yo tradujera libros infantiles. |
Que tú | tradujeras | Das hast du übersetzt | Ich möchte das Dokument für Freunde weitergeben. |
Que usted / él / ella | tradujera | Dass du / er / sie übersetzt hast | Pablo quería que ella tradujera los términos técnicos. |
Que nosotros | tradujéramos | Das haben wir übersetzt | Era importante que nosotros tradujéramos las noticias del español al inglés. |
Que vosotros | tradujerais | Das hast du übersetzt | María quería que vosotros tradujerais los discursos al lenguaje de señas. |
Que ustedes / ellos / ellas | tradujeran | Dass du / sie übersetzt hast | Alejandro prefería que ellos tradujeran las instrucciones. |
Option 2
Que yo | tradujese | Das habe ich übersetzt | Santiago esperaba que yo tradujese libros infantiles. |
Que tú | tradujeses | Das hast du übersetzt | Me alegró que tú tradujeses el documento para tus amigos. |
Que usted / él / ella | tradujese | Dass du / er / sie übersetzt hast | Pablo quería que ella tradujese los términos técnicos. |
Que nosotros | tradujésemos | Das haben wir übersetzt | Era importante que nosotros tradujésemos las noticias del español al inglés. |
Que vosotros | tradujeseis | Das hast du übersetzt | María quería que vosotros tradujeseis los discursos al lenguaje de señas. |
Que ustedes / ellos / ellas | tradujesen | Dass du / sie übersetzt hast | Alejandro prefería que ellos tradujesen las instrucciones. |
Imperativ (positiver Befehl)
Tú | verleumden | Übersetzen! | ¡Traduce el documento para tus amigos! |
Usted | traduzca | Übersetzen! | ¡Traduzca los términos técnicos! |
Nosotros | traduzcamos | Lassen's übersetzen! | ¡Die Nachrichten werden in allen Sprachen übersetzt! |
Vosotros | klar | Übersetzen! | ¡Traducid los discursos al lenguaje de señas! |
Ustedes | traduzcan | Übersetzen! | ¡Traduzcan las instrucciones! |
Imperativ (negativer Befehl)
Tú | keine traduzcas | Don't übersetzen! | ¡Kein Austausch von Dokumenten für Amigos! |
Usted | keine traduzca | Don't übersetzen! | Keine traduzca los términos técnicos! |
Nosotros | keine traduzcamos | Lassen's nicht übersetzen! | ¡Keine Übersetzung der englischen Sprache! |
Vosotros | keine traduzcáis | Don't übersetzen! | ¡No traduzcáis los discursos al lenguaje de señas! |
Ustedes | kein traduzcan | Don't übersetzen! | ¡Keine traduzcan las instrucciones! |