Spanische Verben, gefolgt von 'De' und einem Infinitiv

Eine gebräuchliche Art, spanische Verben zu verbinden, die im Englischen keine vollständige Entsprechung haben, besteht darin, dem Verb die Präposition zu folgen de und ein Infinitiv. Ein einfaches Beispiel wäre ein Satz wie "Dejaron de Fumar,"wo eine konjugierte Form des Verbs dejar (hier bedeutet "aufgeben" oder "aufhören"), gefolgt von de und der Infinitiv Fumar (bedeutet "rauchen"). Dieser Satz wird normalerweise übersetzt mit "Sie hören auf zu rauchen"; obwohl der Infinitiv danach de wird ins Englische übersetzt als Gerundium, das gilt nicht in allen Fällen, in denen ein Verb und de werden von einem Infinitiv gefolgt.

Beachten Sie, dass mit den meisten dieser Verben, de wird nicht als "von" oder "von" übersetzt, sondern erhält seine Bedeutung als Teil einer Einheit mit dem Verb.

Häufig verwendete Verben Gefolgt von De

Es folgen einige der Verben, denen am häufigsten folgt de und ein Infinitiv, zusammen mit Beispielen für ihre Verwendung. Beachten Sie, dass viele der Verben mit dem Beenden einer Aktion zu tun haben.

  • acabar de (zum Abschluss, in der Regel vor kurzem): Die Biografie von Simon Bolívar. (Ich habe gerade die Biographie von Simon Bolivar gelesen.)
  • debo de (müssen, verpflichtet sein): Qué medicamentos debo de tomar? (Welche Medikamente muss ich einnehmen?)
  • dejar de (aufhören, aufgeben): Mi esposa quiere dejar de trabajar para cuidar a nuestro bebé. (Meine Frau will aufhören zu arbeiten, um auf unser Baby aufzupassen.)
  • depender de (abhängig sein von): Die Zukunft der Gesellschaft hängt von der Organisation der Organisation ab. (Die Zukunft unserer Gesellschaft hängt davon ab, den Kampf gegen das organisierte Verbrechen zu gewinnen.)
  • disuadir de (abraten von): La disuadí de ir sola. (Ich habe sie davon abgeraten, alleine zu gehen.)
  • haber de (sollte): Todos hemos de aprender a abrazar a los necesitados. (Wir alle sollten lernen, die Bedürftigen zu umarmen.)
  • parar de (stoppen): Es ist kein Grund, sich zu wehren. (Die Fans haben nicht aufgehört zu schreien.)
  • pensar de (über etwas nachdenken): Pienso de salir entre la 2 y 3 por la tarde. (Ich denke darüber nach, zwischen 14 und 15 Uhr zu gehen.)
  • terminar de (zu beenden, zu stoppen): Er beendet die Creer en la Humanidad. (Ich habe aufgehört, an die Menschheit zu glauben.)
  • tratar de (etwas versuchen): Trata de ser feliz con lo que tienes. (Versuchen Sie, mit dem, was Sie haben, glücklich zu sein.)

Reflexive Verben Gefolgt von De

Viele der reflexiven Verben gefolgt von de und ein Infinitiv beinhaltet mentale Prozesse und / oder Handlungen, die auf Emotionen basieren:

  • acordarse de (erinnern): Nein, ich habe keine nadie sacando Fotos. (Ich erinnere mich nicht, dass jemand Fotos gemacht hat.)
  • alegrarse de (um glücklich zu sein): Sie haben die Möglichkeit, das Datum und die Uhrzeit der Straße zu ändern. (Er ist froh, die Änderung vorgenommen zu haben und sagt, das war die Karriere, die er gesucht hat.)
  • arrepentirse de (zu bereuen, zu bereuen): Das Video wurde auf YouTube veröffentlicht. (Meine Tochter hat es bereut, das Video ihres Freundes auf YouTube hochgeladen zu haben.)
  • cansarse de (zum ermüden): Nunca me canso de verte. (Ich werde nie müde, dich zu sehen.)
  • jactarse de (um sich zu rühmen): El presidente se jactó de que la economía estaba estableciendo récords. (Der Präsident gab an, dass die Wirtschaft Rekorde aufstellte.)
  • olvidarse de (vergessen): Me olvidé de comprar leche. (Ich habe vergessen, Milch zu kaufen.)
  • preocuparse de (sich Sorgen machen um): Como nein ich er preocupado de nacer, nein ich preocupo de morir. (cita de Federico García Lorca) (So ​​wie ich mir keine Sorgen um die Geburt gemacht habe, mache ich mir auch keine Sorgen um den Tod. (Zitat von Federico García Lorca)
  • quejarse de (sich beschweren über): Viele Personen sind in der Lage, Demos und Dios in einer Trabajo zu erstellen. (Viele Leute beschweren sich über viel Arbeit, aber ich sage ihnen, wir danken Gott, dass er einen Job hat.)

Die zentralen Thesen

  • Einige spanische Verben werden normalerweise von gefolgt de und ein Infinitiv. Die Kombination des Verbs und de man kann sich vorstellen, dass sie eine Bedeutung in sich haben, so dass die de wird normalerweise nicht mit "von" oder "von" übersetzt.
  • Viele der "verb + de"Kombinationen beinhalten das Aufhören der Handlung.
  • Viele der "reflexiven Verb + de"kombinationen beinhalten mentale handlungen.