Betonungs- und Akzentzeichen auf Spanisch

Zu wissen, wie Buchstaben ausgesprochen werden, ist nur ein Aspekt beim Erlernen der spanischen Aussprache. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist das Wissen, welche Silbe betont werden sollte, dh diejenige, die die stärkste Betonung erhält. Glücklicherweise gibt es in Spanisch nur drei Grundregeln für Stress und es gibt nur sehr wenige Ausnahmen.

Regeln für spanische Betonungs- und Akzentzeichen

Spanisch verwendet die Akzentmarke (eine, die von links nach rechts steigt), um in bestimmten Worten Stress anzuzeigen. Die Akzentzeichen Grab und Zirkumflex werden nicht verwendet. Im Wesentlichen wird das Akzentzeichen verwendet, wenn die folgenden beiden Regeln nicht korrekt angeben, welche Silbe die Betonung erhält:

  • Wenn ein Wort ohne Akzentzeichen in einem Vokal endet, n, oder s, die Betonung liegt auf der vorletzten (vorletzten) Silbe. Beispielsweise, zuro, computatunra, joven. und zapatos Alle haben ihren Akzent auf der vorletzten Silbe. Die meisten Wörter passen in diese Kategorie.
  • Ein Wort ohne Akzent, das mit anderen Buchstaben endet, betont die letzte Silbe. Beispielsweise, hotel, Hadröhnen, matador, und virtud Alle haben den Akzent auf der letzten Silbe.
  • Wenn ein Wort nicht nach den beiden oben genannten Regeln ausgesprochen wird, wird ein Akzent über den Vokal der Silbe gesetzt, die die Betonung erhält. Beispielsweise, común, piz, mirdico, imglés, und oja Alle haben die Betonung auf die angegebene Silbe.

Die einzigen Ausnahmen sind einige Wörter ausländischen Ursprungs, im Allgemeinen Wörter aus dem Englischen, die ihre ursprüngliche Schreibweise und häufig ihre Aussprache beibehalten. Beispielsweise, Sandwich wird normalerweise ohne einen Akzent über der Initiale buchstabiert ein, obwohl der stress wie auf englisch ist. Ebenso werden Personennamen und Ortsnamen ausländischer Herkunft normalerweise ohne Akzente geschrieben (es sei denn, in der Originalsprache werden Akzente verwendet)..

Beachten Sie auch, dass einige Veröffentlichungen und Schilder keine Akzentzeichen über Großbuchstaben verwenden, obwohl es aus Gründen der Klarheit besser ist, diese zu verwenden, wenn dies möglich ist.

Wie das Bilden eines Wortes Plural das Akzentzeichen ändern kann

Weil Wörter auf enden s oder n einen Akzent auf der vorletzten Silbe haben, und -es Manchmal wird verwendet, um einzelne Wörter plural zu machen. Wenn Sie ein Wort singulär oder plural machen, kann dies die Akzentmarkierung beeinflussen. Dies kann sowohl Substantive als auch Adjektive betreffen.

Wenn ein Wort mit zwei oder mehr Silben und ohne Akzentzeichen auf einem endet n, Hinzufügen -es Für das Wort muss ein Akzentzeichen hinzugefügt werden. (Substantive und Adjektiv enden in einem nicht betonten Vokal, gefolgt von s haben identische Singular- und Pluralformen.) Wörter in dieser Kategorie sind selten.

  • joven (Singular, "Jugend" oder "jung"), jóvenes (Plural)
  • Verbrecher (Singular, "Verbrechen"), Crímenes (Plural)
  • Kanon (Singular, "Regel"), canónes (Regeln)
  • aborigen (Singular, "indigen"), Ureinwohner (Plural)

Häufiger sind einzelne Wörter, die auf enden n oder s und einen Akzent auf der letzten Silbe haben. Wenn solche Wörter oder zwei oder mehr Silben durch Addition pluralisiert werden -es, Das Akzentzeichen wird nicht mehr benötigt.

  • almacén (Singular, "Lager"), almacenes (Plural)
  • Talisman (Singular, "Glücksbringer"), Talismane (Plural)
  • afiliación (Singular, Zugehörigkeit), afiliciones (Plural)
  • común (Singular, "gewöhnlich"), Gemeinden (Plural)

Orthographische Akzentzeichen

Manchmal werden Akzentzeichen nur zur Unterscheidung von zwei ähnlichen Wörtern verwendet und haben keinen Einfluss auf die Aussprache, da sich die Zeichen bereits auf einer betonten Silbe befinden. Beispielsweise, el (die) und él (er) werden beide gleich ausgesprochen, obwohl sie ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Ebenso einige Worte, quien oder quién, Verwenden Sie Akzentzeichen, wenn sie in Fragen vorkommen, normalerweise jedoch nicht anders. Akzente, die die Aussprache nicht beeinflussen, werden als orthografische Akzente bezeichnet.

Hier sind einige der gebräuchlichen Wörter, die von einem orthografischen Akzent betroffen sind:

  • aun (einschließlich), aún (noch, noch)
  • como (wie ich esse), cómo (Wie)
  • de (von), (Form von dar)
  • que (dass), qué (was)
  • se (Reflexivpronomen), (Form von Säbel)
  • si (wenn), (Ja)

Die zentralen Thesen

  • Spanische Wörter ohne Akzentzeichen haben die Betonung der letzten Silbe, es sei denn, das Wort endet mit s oder n, in diesem Fall steht der Akzent auf der vorletzten Silbe.
  • Ein Akzentzeichen gibt an, dass die Betonung auf der Silbe liegt, in der das oben angegebene Muster nicht befolgt wird.
  • Manchmal wird ein Akzentzeichen verwendet, um Bedeutungen zwischen zwei Wörtern zu unterscheiden, die ansonsten gleich geschrieben sind.