Der Unterschied zwischen Für und For auf Deutsch

Wie würden Sie die folgenden Sätze ins Deutsche übersetzen??

  1. Das ist für dich.
  2. Er beschloss, dies aus Sicherheitsgründen nicht zu tun.

Pelz oft übersetzt in "für", aber "für" übersetzt nicht immer in Pelz.
Wenn Sie die obigen Sätze wörtlich als 1 übersetzt haben. Das ist für dich. 2. Für Sicherheitsgründe hat er sich entschieden es nicht zu tun, dann ist nur der erste Satz richtig. Obwohl der zweite Satz vollkommen verständlich ist, sollte er stattdessen wie folgt geschrieben werden: Aus Sicherheitsgründen hat er sich entschieden es nicht zu tun.
Warum? Einfach gesagt, Pelz oft übersetzt in "für", aber das ist nicht immer so umgekehrt. Noch einmal ein Vorbehalt, nicht Wort für Wort zu übersetzen.
Die Hauptbedeutung von Pelz, Wie bei der Angabe, für wen oder etwas bestimmt ist, ergibt sich aus dem alten hochdeutschen Wort "furi". Dies bedeutete "vor" - ein Geschenk für jemanden würde vor ihnen platziert werden.

Andere Bedeutungen von Pelz

Hier sind einige Beispiele für die wichtigsten Verwendungen und Bedeutungen von Pelz:

  • Angabe für wen oder wofür etwas bestimmt ist: Diese Kekse sind für dich. (Diese Cookies sind für Sie.)
  • Bei Angabe einer Menge: Sie haben diese Handtasche für nur zehn Euro gekauft. (Sie kaufte diesen Geldbeutel für nur zehn Euro).
  • Bei Angabe einer Zeitspanne oder eines bestimmten Zeitpunkts: Ich muss für drei Tage nach Bonn reisen. (Ich muss drei Tage nach Bonn.)

Einige Ausdrücke mit Pelz werden ebenfalls direkt in Ausdrücke mit "für" übersetzt:

  • Für immer - Für immer
  • Für nichts / umsonst - für nichts
  • Für nächstes Mal- für nächstes Mal
  • Ich, für meine Person - wie für mich
  • Das Für und Wider - für und Wider

Etwas beachten: Pelz ist eine akkusative Präposition, daher folgt immer der Akkusativ.

"Für" auf Deutsch

Hier ist der schwierige Teil. Abhängig von den Nuancen von "für" in einem Satz kann es auf Deutsch auch folgendermaßen übersetzt werden:

  • Aus / wegen / zu: bei der Beschreibung des Grundes, warum; seine Aufgabe
    Aus irgendeinen Grund, wollte der Junge nicht mehr mitspielen - Aus irgendeinem Grund wollte der Junge nicht mehr mit ihnen spielen.
    Viele Tiere sterben wegen der Umweltverschmutzung - Viele Tiere sterben aufgrund von Umweltverschmutzung.
    This bike is not more to sale - Dieses Fahrrad ist nicht mehr zum Verkauf.
  • Nach / zu: in Richtung eines physischen Ziels
    Dieser Zug fährt nach London - Dieser Zug fährt nach London.
  • Seit: Bei der Beschreibung der Zeitdauer seit etwas aufgetreten ist.
    Ich habe ihn schon seit langem nicht gesehen. Ich habe ihn lange nicht gesehen!

Oben sind nur einige der populäreren Präpositionen aufgeführt, in die "für" übersetzt werden kann. Denken Sie auch daran, dass diese Übersetzungen nicht unbedingt umkehrbar sind, was bedeutet, dass manchmal "für" bedeuten kann nach, Das heißt nicht, dass nach wird immer "für" bedeuten. Wenn es um Präpositionen geht, ist es immer am besten, zuerst zu lernen, zu welcher Grammatik sie gehört, und dann beliebte Kombinationen (d. H. Verben, Ausdrücke) zu lernen, mit denen diese Präpositionen häufig vorkommen.