Wie wir an anderer Stelle in Bezug auf die Grammatik des vorliegenden Konjunktivs besprochen haben, widerspricht der indicativo, Welches ist das Verb Modus der Realität, die congiuntivo ist die Art von Wunsch, Denken, Träumen, Hoffnung, Möglichkeit oder Unmöglichkeit, Unsicherheit und Wunschdenken.
Es ist eine Konjugation, die von einer bestimmten Gruppe von Verben verlangt wird, wie z credere (glauben), pensare (denken), volere (wollen oder wünschen), immaginare (vorstellen), supporre (vermuten), temere (fürchten), suggerire (vorschlagen), sperare (hoffen), Desiderare (zu wünschen) und beharren (um darauf zu bestehen) - und bestimmte Phrasenkonstruktionen, auf die wir weiter unten eingehen werden.
Im Bereich der congiuntivo, wenn das presente congiuntivo wird verwendet, um die Gleichzeitigkeit des Wunsches mit einer Handlung in der Gegenwart auszudrücken-spero che tu venga oggi (Ich hoffe, dass Sie heute kommen) -die imperfetto congiuntivo wird verwendet, um die Gleichzeitigkeit von Wünschen mit einer Hauptaktion in der Vergangenheit oder in einer bedingten Umgebung zu vermitteln:
Das congiuntivo imperfetto ist der "du würdest kommen" Teil; es wird mit dem Hauptverb - dem Wünschen oder Hoffen oder Fürchten - in ganz bestimmten Zeiten verwendet: der indicativo passato prossimo oder imperfetto, oder der condizionale presente. Bitte denken Sie daran, dass die Verwendung des congiuntivo in Italienisch nicht immer oder sogar oft in den englischen Konjunktiv übersetzt wird. Beachten Sie daher auch die Zeitformen in Englisch, wenn Sie auf die Übersetzungen achten.
Das congiuntivo imperfetto ist eine einfache Konjugation (nicht zusammengesetzt), die mit der Wurzel der indicativo imperfetto. Sie werden es für alle seine erinnern ss: -assi, -essi, -issi.
Cantare | Sapere | Finire | |
---|---|---|---|
che io | Cantassi | Sapessi | finissi |
che tu | Cantassi | Sapessi | finissi |
che lui / lei / Lei | Kantasse | Sapesse | finisse |
che noi | Cantassimo | Sapessimo | finissimo |
che voi | Kantaste | sapeste | finiste |
che loro / Loro | Cantassero | Sapessero | finissero |
Werfen wir einen Blick auf einige Sätze mit cantare, Sapere, und endlich in dem imperfetto congiuntivo mit den möglichen spannenden Übereinstimmungen. Da die Konjugation für die erste und zweite Person Singular identisch ist, ist es manchmal notwendig, das Subjektpronomen aus Gründen der Klarheit zu verwenden.
Natürlich statt che, die bedingung wird oft mit verwendet se. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, einen Satz mit zu bilden se. Beispielsweise: Mangerei la torta se fosse pronta, oder, Se la torta fosse pronta, la mangerei. Ich würde den Kuchen essen, wenn er fertig wäre; Wenn der Kuchen fertig wäre, würde ich ihn essen.
Das condizionale presente und passato werden auch in Konstruktionen mit dem verwendet congiuntivo trapassato, oder der perfekte Konjunktiv der Vergangenheit.
Verben, die eine unregelmäßige haben imperfetto indicativo haben in der Regel eine unregelmäßige imperfetto congiuntivo (aber nicht immer: sehen starren unten). Sie fügen die congiuntivo-Endungen wie bei der Erstellung der imperfetto indicativo. Aber einige haben ihre eigenen sehr unregelmäßigen Konjugationen ohne Muster. Hier sind ein paar: essere (sein), avere (haben), starren (bleiben, leben), schrecklich (zu sagen) und Fahrpreis (machen):
Essere | |||
---|---|---|---|
Che io | fossi | Dubitavi che fossi a casa? | Haben Sie daran gezweifelt, dass ich zu Hause war?? |
Che tu | fossi | Io pensavo che tu fossi a scuola. | Ich dachte du wärst in der Schule. |
Che lui / lei / Lei | Fosse | Speravo che tu fossi contento. | Ich hoffe, dass du glücklich warst. |
Che noi | fossimo | Giulia pensava che noi fossimo in Amerika. | Giulia dachte, wir wären in Amerika. |
Che voi | foste | Vorrei che voi foste felici. | Ich wünschte, du wärst glücklich. |
Che loro / Loro | fossero | Le mamme vorrebbero che i figli fossero sempre felici. | Mütter möchten, dass ihre Kinder immer glücklich sind. |
Avere | |||
---|---|---|---|
Che io | avessi | La mamma vorrebbe che io avessi un cane da guardia. | Mama wünschte, ich hätte einen Wachhund. |
Che tu | avessi | La mamma credeva che tu avessi le chiavi. | Mama dachte du hättest die Schlüssel. |
Che lui / lei / Lei | avesse | Ich möchte das Museo Avesse un orario più flessibile. | Mir würde es gefallen, wenn das Museum einen flexibleren Zeitplan hätte. |
Che noi | avessimo | Carla temeva che non avessimo lavoro. | Carla befürchtete, wir hätten keine Arbeit. |
Che voi | aveste | Pensavo che voi aveste un buon lavoro. | Ich dachte du hättest einen guten Job. |
Che loro / Loro | avessero | Vorrei che i bambini avessero più tempo fuori dalla scuola. | Ich wünschte, die Kinder hätten mehr Zeit außerhalb der Schule. |
Starren | |||
---|---|---|---|
Che io | stessi | Lucio sperava che stessi und Roma fino a primavera. | Lucio hoffte, dass ich bis zum Frühjahr in Rom sein würde. |
Che tu | stessi | Volevo che tu stessi con me stanotte. | Ich wollte, dass du heute Nacht bei mir bleibst. |
Che lui / lei / Lei | stesse | Luisa vorrebbe che suo marito stesse ein casa di più. | Luisa wünscht sich, ihr Mann würde mehr zu Hause bleiben. |
Che noi | stessimo | Alla mamma piacerebbe se stessimo più vicini. | Mama würde es gefallen, wenn wir näher leben würden. |
Che voi | steste | Credevo che voi steste bene. | Ich dachte, es geht dir gut. |
Che loro / Loro | stessero | Temevo che stessero male. | Ich befürchtete, sie wären krank. |
Dire | |||
---|---|---|---|
Che io | dicessi | Mi aiuterebbe se gli dicessi di cosa ho bisogno. | Er würde mir helfen, wenn ich ihm sagen würde, was ich brauche. |
Che tu | dicessi | Vorrei che tu dicessi la verità. | Ich wünschte, du würdest die Wahrheit sagen. |
Che lui / lei / Lei | dicesse | Non mi piaceva che non mi dicesse mai la verità. | Es gefiel mir nicht, dass er mir niemals die Wahrheit sagen würde. |
Che noi | dicessimo | Vorrebbe che noi gli dicessimo la verità. | Er wünscht, wir würden ihm die Wahrheit sagen. |
Che voi | diceste | Vi aspetterei se mi diceste a che ora ankommen. | Ich würde auf dich warten, wenn du mir sagst, wann du ankommst. |
Che loro / Loro | dicessero | Andremmo a trovarli se ci dicessero tauchte sono. | Wir würden sie besuchen, wenn sie uns sagten, wo sie sind. |
Das imperfetto congiuntivo, wie andere Zeiten in der congiuntivo, wird häufig mit den folgenden Konstrukten mit verwendet che (Beachten Sie, dass die Konstrukte, wenn sie ein Verb beinhalten, immer noch in der entsprechenden Zeitform sein müssen, die von der congiuntivo imperfetto):
Affinché (damit):
Ära necessario che (es war notwendig / nicht notwendig, dass):
Ära wahrscheinlich / unwahrscheinlich (Es war wahrscheinlich / unwahrscheinlich, dass):
Ära moeglich che (es war / war nicht möglich, dass):
Era folle / assurdo pensare che (Es war verrückt / absurd, das zu denken):
Poteva darsi che (Es war möglich, dass):
Bastava che, Bisognava che (es hätte gereicht / es war notwendig, dass):
Ära certo che (es war / war nicht sicher, dass):
Avevo l'impressione che (Ich hatte den Eindruck, dass):
Sebbene / malgrado / nonostante che (obwohl / obwohl / trotz):
Ovunque, Qualunque (wo auch immer):
Und Magari (wenn nur):