Tageszeiten auf Spanisch

Obwohl Sie manchmal präzise sein müssen, wenn Sie auf Spanisch über Zeiten sprechen, reicht oft eine Annäherung. Somit können wir im einfachsten Fall darüber sprechen la mañana (Morgen), la tarde (nachmittags oder abends) und la noche (Nacht).

Etwa in aufsteigender Reihenfolge sind hier einige andere gebräuchliche Wörter oder Ausdrücke für Tageszeiten aufgeführt, einschließlich der Präpositionen, die häufig mit ihnen verwendet werden.

Mal bis und durch Mittag

  • por la mañana temprano - am frühen Morgen. Correr por la mañana temprano puede ser una excelente opción. (Laufen am frühen Morgen kann eine ausgezeichnete Wahl sein.) Beachten Sie dies hier temprano fungiert als Adverb. Es ist kein Adjektiv, in diesem Fall die weibliche Form temprana müsste verwendet werden.
  • al amanecer - in der Dämmerung. Por qué cantan los gallos al amanecer? (Warum krähen Hähne im Morgengrauen?)
  • de madrugada - in der Dämmerung. Un terremoto de 5,6 grados de magnitude sacude de madrugada. (Ein Erdbeben der Stärke 5,6 erschütterte im Morgengrauen.)
  • en las primeras horas del día - in den frühen Tagesstunden. In den ersten Stunden des Sonnenstrahls werden die Bilder angezeigt. (In den ersten Stunden des Tages sind die Sonnenstrahlen in einem schrägen Winkel.)
  • a la hora de desayunar - zum frühstück. El error más común que cometen las personas a la hora de desayunar es comer los alimentos típicos para el desayuno, de los cuales están altamente procesados ​​y cargados de azúcar. (Der häufigste Fehler, den Menschen beim Frühstück machen, ist das Essen typischer Frühstücksnahrung, die in hohem Maße verarbeitet und mit Zucker beladen ist.)
  • por la mañana - morgens. Somos un poco más altos por la mañana que por la noche. (Wir sind morgens etwas größer als spät am Tag.)
  • eine Media Mañana - vormittags. Ein Medienmagazin, das den Service und die Zona Norte anbietet. (Elektrischer Dienst wird in der Nordzone am Vormittag wieder hergestellt.)
  • eine mediodía, al mediodía - Mittags, mitten am Tag. El euro sube hasta 1,25 dólares a mediodía. (Der Euro kletterte am Mittag auf 1,25 USD.)
  • a la hora de almorzar - am Mittag. Das Restaurant ist eine Alternative zu einem Frühstück im Zentrum von Santiago. (Das neue Restaurant ist eine gute Alternative für die Mittagszeit in der Innenstadt von Santiago.)
  • a la hora de comer - zur Essenszeit, zur Mittagszeit. Der Batallas con los more pequeños a la hora de comer pueden ser un estrés para toda la familia. (Schlachten mit den Kleinsten zu den Mahlzeiten können für die ganze Familie stressig sein.)

Zeiten für den Rest des Tages

  • a la hora de merienda, en la merienda - zur Teezeit am Nachmittag Das ist die beste Zeit, um Schokolade zu essen. (Probieren Sie diese leckeren Schokoriegel am Nachmittag.)
  • de día - Am Tag. Für die Dauer des Polos und des Sols gilt eine fortlaufende Überprüfung des Horizonts. (Während der sechs Monate am Pol bewegt sich die Sonne ständig in die Nähe des Horizonts.)
  • durante el día - Am Tag. Qué frutas debo comer durante el día para tener energía? (Welche Früchte sollte ich tagsüber essen, um Energie zu haben?)
  • por la tarde, a la tarde - nachmittags oder abends. Eine Siesta für den täglichen Gebrauch. (Eine Pause am Nachmittag könnte Ihre Intelligenz verbessern.)
  • al anochecer - bei Dämmerung. Cinco planetas serán visibles al anochecer. (Fünf Planeten werden in der Abenddämmerung sichtbar sein.)
  • al atardecer - bei Dämmerung. Navegar por el Tajo al atardecer es una de las experiencias más románticas que se pueden disfrutar en Lisboa. (Das Bootfahren mit dem Tajo in der Abenddämmerung ist eine der romantischsten Erfahrungen, die Sie in Lissabon machen können.)
  • a la hora de cenar - zum Abendessen. Keine Busques la tranquilidad a la hora de cenar. (Suchen Sie nicht nach Ruhe in der Essenszeit.)
  • por la noche, por las noches - in der Nacht, am späten Abend. Despertarse por la noche no es als un problema para todas las familias del mundo. (Nachts aufzuwachen ist nicht für jede Familie ein Problem.)
  • de noche - in der Nacht, am späten Abend. Sojabohnenöl ist eine Veranstaltung für soziale Zwecke, über die man noch etwas unternehmen kann. (Ich bin einer von denen, die zu gesellschaftlichen Veranstaltungen gehen, besonders nachts.)
  • a la medianoche - um Mitternacht. Al llegar a Nueva York a la medianoche, voy a viajar a Washington. (Nachdem ich um Mitternacht in New York angekommen bin, werde ich nach Washington reisen.)