Probleme beim Erklären des ein im folgenden satz? ¿Quieres Aprender a Jugar Baloncesto? Wäre es die gleiche Erklärung wie die persönliche ein oder ist es wie bei den Engländern "Basketball spielen"? Oder beides nicht?
Es mag hier eine Erklärung geben, aber ich bin mir nicht sicher, was es ist, außer "so ist es". Es gibt bestimmte Verben und aprender ist einer von ihnen, dem man folgen muss ein wenn gefolgt von einem Infinitiv. Warum Spanisch verwenden würde "aspirábamos a nadar" (mit einem ein) für "wir wollten schwimmen" aber "queríamos nadar" (Nein ein) für "wir wollten schwimmen" erscheint willkürlich.
Es scheint keine klaren Regeln zu geben, die angeben, wann ein Verb ein muss ein vor einem nachfolgenden Infinitiv, obwohl Verben, die eine Art Bewegung anzeigen - wie z venir (zu kommen) und llegar (verlassen) - normalerweise tun. Tun Sie so einige Verben, die eine Änderung in der Tätigkeit anzeigen, wie empezar (beginnen).
Das Folgen sind die allgemeinsten Verben, denen gefolgt werden sollte ein vor einem Infinitiv. Beachten Sie, dass viele der aufgelisteten Verben mehr als eine Bedeutung haben. die angegebene Bedeutung ist eine, die häufig beabsichtigt ist, wenn dem Verb gefolgt wird ein und ein Infinitiv:
Acceder (um zuzustimmen): Los empresarios accedieron a estudiar las demandas de salario. Die Arbeitgeber erklärten sich bereit, die Gehaltsanforderungen zu prüfen.
Acercarse (zu nähern): José se acercó a ver si yo estaba bien. Jose näherte sich, um zu sehen, ob es mir gut ging.
Acostumbrarse (gewohnt sein an): Nein ich acostumbro ein Perder. Ich bin es nicht gewohnt zu verlieren.
Alcanzar (schaffen): Kein Alcanzaba ein Comprenderlo. Ich konnte es nicht verstehen.
Aprender (lernen): Los hackers aprenden a camuflar el código de sus ataques. Hacker lernen, ihre Angriffscodierung zu tarnen.
Apresurarse (sich beeilen): Me apresuré a leer algunos de los volúmenes de la serie. Ich beeilte mich, einige Bände der Reihe zu lesen.
Aspirar (anstreben): Carlos aspiraba ein ser senador. Carlos strebte danach, Senator zu werden.
Bajarse (um runter zu kommen, sich senken): Todos se bajaron a observar el fenómeno. Jeder stieg aus, um das Phänomen zu sehen.
Comenzar (beginnen): Comienzas ein pensar. Du fängst an zu denken.
Comprometerse (Versprechen): Se comprometieron a bajar los precios. Sie versprachen, die Preise zu senken.
Entscheide (zu entscheiden): Ich entscheide mich für einen Comprarlo. Ich habe beschlossen, es zu kaufen.
Dedicarse (sich widmen): Ich widme einen Hacer otro Tipo de Humor. Ich widme mich einer anderen Art von Humor.