Verwenden der 2 einfachen Vergangenheitsformen von Spanisch

Englisch hat eine einfache Vergangenheitsform, aber Spanisch hat zwei: das Präteritum und das Unvollkommene.

Die beiden Vergangenheitsformen beziehen sich auf unterschiedliche Weise auf das Geschehene. Sie werden die einfachen Vergangenheitsformen genannt, um sie von Verbformen zu unterscheiden, die ein Hilfsverb verwenden, wie "hat verlassen" auf Englisch und ha salido in Spanisch. Mit anderen Worten, die einfachen Vergangenheitsformen verwenden ein einziges Wort.

Obwohl die englische Vergangenheit in einem Satz wie "er aß" auf Spanisch mit dem Präteritum (comió) oder der unvollständige Indikativ (comía), die beiden Zeiten bedeuten nicht dasselbe. Im Allgemeinen wird das Präteritum verwendet, wenn von einer vollendeten Handlung gesprochen wird, was anzeigt, dass die Handlung des Verbs ein klares Ende hatte. Der Imperfekt wird verwendet, um auf eine Aktion zu verweisen, die kein bestimmtes Ende hat.

Hier sind einige spezifischere Verwendungen, um die Unterschiede zwischen den beiden Zeitformen zu verdeutlichen. Beachten Sie, dass die Unvollkommenheit häufig auf andere Weise als in der englischen einfachen Vergangenheit übersetzt wird.

Key Takeaways: Spanish Simple Past Tense

  • Obwohl Englisch eine einfache Vergangenheitsform (ein Wort) hat, hat Spanisch zwei, und diese sind normalerweise nicht austauschbar.
  • Im Allgemeinen wird das Präteritum für Handlungen verwendet, die über einen bestimmten Zeitraum stattgefunden haben.
  • Im Allgemeinen wird die Imperfektform für Handlungen verwendet, deren Schlussfolgerung nicht irrelevant oder nicht spezifiziert ist.

Gebrauch für das Präteritum

Das Präteritum (oft "Präteritum" geschrieben) wird verwendet, um von etwas zu erzählen, das einmal passiert ist:

  • Fuimos ayer a la playa. (Wir gingen gestern zum Strand.)
  • Escribí la carta. (Ich habe den Brief geschrieben.)
  • Compramos un coche azul. (Wir haben ein blaues Auto gekauft.)

Es kann auch von etwas erzählen, das mehr als einmal passiert ist, aber mit einem bestimmten Ende:

  • Fui ayer seis veces a la tienda. (Ich bin gestern sechs Mal in den Laden gegangen.)
  • Leyó el libro cinco veces. (Er las das Buch fünfmal.)

Schließlich kann das Präteritum den Beginn oder das Ende eines Prozesses angeben:

  • Tuvo frío. (Er wurde kalt.)
  • El huracán se terminó a las ocho. (Der Hurrikan wurde um 8 beendet.)

Verwendet für das Imperfect Tense

Auf der anderen Seite erzählt das Unvollkommene von vergangenen gewohnheitsmäßigen oder wiederholten Handlungen, bei denen kein bestimmtes Ende angegeben ist. Es wird oft übersetzt als "verwendet, um + Verb", "würde + Verb" oder "war / waren + Verb + -ing".

  • Iba a la Tienda. (Früher ging ich in den Laden. Beachten Sie, dass die Aktion des Verbs möglicherweise bis heute andauert.)
  • Leíamos los libros. (Wir lasen die Bücher. Das englische "würde" wird manchmal für das Unvollkommene verwendet, wie es hier ist, aber es wird manchmal auch für die Konditionalform verwendet.)
  • Lavaban las manos. (Sie wuschen ihre Hände.)
  • Escribía muchas cartas. (Ich habe viele Briefe geschrieben.)

Das Unvollkommene kann einen Zustand, einen mentalen Zustand oder einen Seinszustand aus der Vergangenheit beschreiben:

  • Había una casa aquí. (Früher gab es hier ein Haus.)
  • Era estúpido. (Er war dumm.)
  • No te conocía. (Ich kannte dich nicht.)
  • Quería estar feliz. (Er wollte glücklich sein.)
  • Tenía frío. (Ihm war kalt.)

So beschreiben Sie eine Aktion, die in einem nicht festgelegten Zeitraum ausgeführt wurde: