Was bedeutet ~ Kana am Ende des Satzes auf Japanisch?

Für neue Schüler, die Japanisch lernen, werden Sie schließlich auf Sätze stoßen, die mit "kana" enden. Manchmal ist es im Zusammenhang schwierig zu sagen, was "Kana" bedeutet. Wie übersetzt es sich in einen Satz? Hier ist die grundlegende Aufteilung dieser ungewöhnlichen japanischen Satzstruktur (zumindest für englischsprachige Personen ungewöhnlich):

Wenn Sie Kana am Ende eines Satzes sehen, wird im Wesentlichen auf das englische Äquivalent von "Ich frage mich" geschlossen. Es ist ein relativ beiläufiger Ausdruck, der häufig in Gesprächen verwendet wird. Anstatt nur die Frage zu stellen, ist es eine Art, sie ein wenig zu formulieren, um den Hörer zu ermutigen, sich ebenfalls zu "wundern". 

Hier sind einige Beispiele:

Ashita yuki ga furu kana.
明日 明日 雪 が る か か な
Ich frage mich, ob es morgen schneien wird.
Ano hito wa supein-jin kana.
あ あ の 人 は ペ イ ン 人 か な
Ich frage mich, ob er / sie Spanisch ist.

"~ kashira & # xff08; & # xff5e; か し ら & # xff09;" kann durch "~ kana" ersetzt werden, wird aber nur von Frauen verwendet.

Kore Ikura Kashira.
こ こ れ い ら か か な
Ich frage mich, wie viel es ist.
Dou shita no kashira.
ど ど う し た か し し ら
Ich frage mich, was passiert ist.

Hier sind einige weitere Ausdrücke mit "~ kana".

Nani o Kite Ikou Kana.
何 何 を 着 て こ う か か
Was soll ich anziehen?
Mattete kureru kana.
待 待 っ て て れ る か か
Ich frage mich, ob er / sie auf mich warten wird.
Machiawase-basho machigaeta kana.
待 待 ち 合 わ 場所 間 違 え た か
Ich frage mich, ob ich warte
am falschen Ort.
Okane, ato ikura nokotteru kana.
お お 金 、 後 く ら 残 っ て る
Ich frage mich, wie viel Geld ich noch habe.
.
来年 来年 は い い と あ る か か
Ich frage mich, ob nächstes Jahr bringen wird
etwas Gutes.

Um die Frage zu stellen und ein Element des Zweifels oder der Unsicherheit hinzuzufügen "Ich war mir nicht sicher, ob es schneien würde", würden Sie add (nein) hinzufügen und "nokana" bilden.