Wie im Englischen folgt die gebräuchlichste Wortreihenfolge im Spanischen für die Hauptteile eines Satzes dem Subjekt, dh dem Substantiv, das die Aktion des Verbs ausführt. Zum Beispiel folgen die folgenden Sätze dem normalen Muster:
El hombre canta. (Der Mann singt. In diesem Satz, hombre/ "Mann" ist das Subjekt Nomen, und canta/ "singt" ist das Verb.)
El año fue especialmente cálido. (Das Jahr war besonders heiß. Año/ "year" ist das Subjekt Nomen, und fue/ "was" ist das Verb.)
Im Spanischen ist es jedoch weitaus üblicher als im Englischen, dass die Wortreihenfolge umgekehrt wird und es eine Umkehrung gibt. Im Allgemeinen ist Spanisch flexibler, wenn Teile des Satzes lokalisiert werden können. Diese Lektion befasst sich speziell mit dem Platzieren des Themas nach dem Verb.
Hier sind die häufigsten Fälle, in denen dieses Phänomen auftritt:
Umkehrung der Subjekt-Verb-Reihenfolge in Fragen und Ausrufen
Beginnt eine Frage mit einem Fragewort, das auch als Fragewort bezeichnet wird, folgt in der Regel ein Verb, gefolgt vom Substantiv. Dieses Muster ist auch in Englisch üblich, aber nicht so häufig wie in Spanisch.
Sie haben weitere Informationen zu diesem Produkt gefunden? (Wo können Diabetiker Informationen finden?? Diabéticos/ "Diabetiker" ist das Thema des Satzes, während das zusammengesetzte Verb ist pueden encontrar/"finden können.")
Cuándo va él al médico? (Wann geht er zum Arzt?)
Qué son los cromosomas? Cuántos tenemos los humanos? (Was sind Chromosomen? Wie viele haben wir Menschen?)
Wenn ein fragendes Wort mit einem Ausruf beginnt, folgt das Subjekt auch dem Verb:
¡Qué desnudos son los árboles! (Wie kahl die Bäume sind!)
¡Cuántos errores cometió él! (Was für viele Fehler hat er gemacht!)
Wenn eine Frage kein Interrogativpronomen enthält und das Verb nicht durch ein Objekt oder eine Adverbialphrase geändert wird, bleibt die Standardwortreihenfolge in der Regel erhalten:
¿Se graduó en la universidad? (Er absolvierte die Universität?)
¿Va a tener un bebé? (Sie wird ein Kind bekommen?)
Wenn das Verb jedoch nicht durch ein Objekt oder eine Phrase geändert wird, wird normalerweise die umgekehrte Reihenfolge verwendet:
Son amigos o desconocidos? (Sind sie Freunde oder Fremde?)
Desaparecieron tus primos? (Sind deine Cousins verschwunden?)
Ändern der Wortreihenfolge aufgrund von Adverbien
Da Spanisch Adverbien gerne in der Nähe der Verben hält, die sie ändern, kann das Substantiv nach dem Verb platziert werden, wenn das Adverb (oder die Adverbialphrase, wie im dritten Beispiel unten) vor dem Verb steht.
Ich möchte wissen, wie es mit dem Siembra weitergeht. (Meine Mutter hat mir immer gesagt, dass Sie im Leben ernten, was Sie säen. Im ersten Teil des Satzes wird das Thema "mi madre"folgt dem Verb"decía,"was in der Nähe des Adverbs gehalten wird Siempre.)
Así era la Internet en la década de los 90. (So war das Internet in den 90ern.)
Cuando era niño me maltrataron on muchísimo mis padres. (Als ich ein Junge war, haben mich meine Eltern oft misshandelt.)
Con permiso salió la mujer con el coche de mi padre. (Mit Erlaubnis ging die Frau mit dem Auto meines Vaters.)
Verben der Existenz stehen normalerweise an erster Stelle
Die Verben haber (wenn es nicht verwendet wird, um eine perfekte Zeitform zu bilden) und existir kann verwendet werden, um anzuzeigen, dass etwas existiert. Ihnen folgt fast immer das Thema: