Verwendung von 'L'Un' anstelle von 'Un'

Wann sollten Sie verwenden l'un und wann sollten Sie verwenden un? Was ist der Unterschied? Nun, es gibt gute Gründe für diese syntaktische Variation. Denken Sie daran, Französisch ist reich an Syntax, was wie ein kleiner Unterschied in der Struktur erscheint, kann sich in einem großen Unterschied in Klang oder Bedeutung niederschlagen. Der Unterschied zwischen den beiden Formen ist ziemlich einfach; es hat mit Grammatik und Register zu tun, oder mit dem Grad der Formalität oder Informalität der umgebenden Sprache.

'L'Un' als Pronomen

In formellem Französisch, wenn un Funktioniert ein Pronomen, anstatt eines Artikels oder einer Zahl, kann es durch ersetzt werden l'un. Woher weißt du, ob un ist ein Pronomen, ein Artikel oder eine Zahl? Ganz einfach: jederzeit un wird normalerweise von einer Präposition gefolgt de, oder von etwas anderem als einem Substantiv ist es ein Pronomen. Andernfalls, un ist entweder eine Zahl (eins) oder ein Artikel (ein, ein).
Tu dois choisir l'un de ces livres
Sie müssen eines dieser Bücher auswählen
J'ai vu l'un de ses amis
Ich habe einen seiner Freunde gesehen

'L'Un' am Anfang eines Satzes

Wann un ist ein Pronomen am Satzanfang wird es fast immer durch ersetzt l'un, aus Gründen der Euphonie oder um die Aussprache in dieser Musiksprache so flüssig und harmonisch wie möglich zu gestalten.
Es ist eine Zeitreise in das Krankenhaus.
Einer meiner besten Schüler ist im Krankenhaus.
L'un de vous doit m'aider.
Einer von euch muss mir helfen.

Ausdrücke mit 'L'Un'

Es gibt auch eine Reihe von festen Ausdrücken mit l'un.

  • C'est tout l'un tout l'autre. > Dazwischen liegt nichts. alles ist schwarz und weiß.
  • de deux wählt l'une  > zwei möglichkeiten
  • l'un à l'autre  > Miteinander
  • l'un après l'autre  > Einer nach dem anderen
  • l'un dans l'autre  > Alles in allem
  • l'un d'eux, l'un d'entre eux, l'une d'elles, l'une d'entre elles  > Einer von ihnen
  • l'un et l'autre  > Beide
  • l'un l'autre  > Sich gegenseitig
  • l'un ou l'autre  > Entweder eins, eins oder das andere
  • ni l'un ni l'autre  > Keiner
  • soit l'un soit l'autre  > Entweder eins, eins oder das andere

'Un' als Nummer oder Artikel

Wann un Ist eine Zahl (eins) oder ein Artikel (ein, ein), sollte es nicht ersetzt werden durch l'un.

   J'ai un frère et deux soeurs.
Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.

   Je vois une femme.
Ich sehe eine Frau.

   C'est un Apollon.
Er ist ein Adonis.

   Un jour, ça sera possible.
Eines Tages wird das möglich sein.

   Il est d'un drôle !
Er ist so lustig!