Die französischen Verben apprendre, Enseigner, anweisen, und duquer alle gemein Lehren aber haben unterschiedliche Verwendungen und Nuancen. In dieser Lektion lernen Sie, diese vier Verben richtig zu erkennen und zu verwenden.
Apprendre meint das eine Technik unterrichten. Es kann nur in folgenden Konstruktionen verwendet werden:
Chantal spielt die Gitarre für einen Monat. - Chantal bringt meinem Sohn das Gitarrenspielen bei.
Ich beurteile meine Kinder als Skifahrer. - Er bringt Kindern das Skifahren bei.
Pouvez-vous m'apprendre à lire? - Kannst du mir das Lesen beibringen??
Apprendre bedeutet auch zu lernen und kann in zwei Konstruktionen verwendet werden:
Mon fils apprend la guitare. - Mein Sohn lernt Gitarre.
Les enfants Apprennent à Skifahrer. - Die Kinder lernen Skifahren.
Je veux apprendre à lire. - Ich möchte lesen lernen.
Enseigner meint das im Allgemeinen unterrichten oder zu ein Fach unterrichten. Es wird in der folgenden Konstruktion verwendet:
J'enseigne le français aux adultes. - Ich unterrichte Französisch für Erwachsene.
Mo mari enseigne la chimie en France. - Mein Mann unterrichtet Chemie in Frankreich.
Nous enseignons depuis 5 ans. - Wir unterrichten seit fünf Jahren.
Anweisen meint das jemanden unterrichten. Es kann nicht verwendet werden, um anzugeben, was gelehrt wird, und wird nur in der Konstruktion verwendet instruire quelqu'un:
Elle instruit les étudiants étrangers. - Sie unterrichtet ausländische Studenten.
Il faut instruire les enfants par exemple. - Sie müssen Kinder durch Beispiel unterrichten.
Éduquer wird genau wie instruire verwendet, nur dass es sehr ist Allgemeines: es kann sich auf vage beziehen Konzepte, besonders Moral und Manieren.
L'église doit éduquer son peuple. - Die Kirche muss ihre Leute erziehen.
Ces enfants sont bien éduqués. - Diese Kinder sind gut ausgebildet (artig).