Einer der häufigsten Übersetzungsfehler, der von unerfahrenen Deutschschülern gemacht wird, hat mit dem englischen Wort „people“ zu tun. Da die meisten Anfänger dazu neigen, die erste Definition zu finden, die sie in ihrem Englisch-Deutsch-Wörterbuch sehen, fallen ihnen häufig ungewollt komische oder lustige Wörter ein unverständliche deutsche Sätze, und "Menschen" ist keine Ausnahme.
Es gibt drei Hauptwörter auf Deutsch, die "Menschen" bedeuten können: Leute, Menschen, und Volk / Völker. Außerdem das deutsche Pronomen Mann (nicht der Mann!) kann verwendet werden, um "Menschen" zu bedeuten. Eine weitere Möglichkeit ist überhaupt kein "Menschen" -Wort, wie in "die Amerikaner"Für" das amerikanische Volk. "Im Allgemeinen sind die drei Hauptwörter nicht austauschbar, und in den meisten Fällen führt die Verwendung eines dieser Wörter anstelle des richtigen zu Verwirrung, Lachen oder beidem Leute das wird zu oft und am unangemessensten verwendet. Werfen wir einen Blick auf jedes deutsche Wort für "Menschen".
Dies ist ein allgemein gebräuchlicher informeller Begriff für „Menschen“. Es ist ein Wort, das nur im Plural existiert. (Der Singular von Leute is die / eine Person.) Sie verwenden es, um von Personen in einem informellen, allgemeinen Sinne zu sprechen: Leute von heute (Leute von heute), die Leute, die ich kenne (die Leute, die ich kenne). In der Alltagssprache, Leute wird manchmal anstelle von verwendet Menschen: die Leute in meiner Stadt (die Leute in meiner Stadt). Aber niemals benutzen Leute oder Menschen nach einem Adjektiv der Nationalität. Ein Deutschsprachiger würde niemals sagen:die deutschen Leute"Für" das deutsche Volk "! In solchen Fällen sollten Sie einfach sagen:die Deutschen" oder "das deutsche volk.„Es ist ratsam, vor der Verwendung zweimal darüber nachzudenken Leute in einem Satz, da er von Deutschlernenden häufig überbeansprucht und missbraucht wird.
Dies ist ein formellerer Begriff für „Menschen“. Es ist ein Wort, das Menschen als individuelle „Menschen“ bezeichnet. Ein Mensch ist ein menschliches Wesen; der Mensch ist "Mensch" oder "Menschheit". (Denken Sie an den jiddischen Ausdruck "Er ist ein Mensch", d. h. eine reale Person, ein echtes menschliches Wesen, ein guter Kerl.) Im Plural, Menschen sind Menschen oder Menschen. Sie nutzen Menschen wenn Sie über Personen oder Personal in einem Unternehmen sprechen (die Menschen von IBM, Personen von IBM) oder Personen an einem bestimmten Ort (in Zentralamerika hungern die Menschen, Menschen in Mittelamerika hungern).
Dieser deutsche "Volksbegriff" wird sehr begrenzt und spezialisiert verwendet. Es ist das einzige Wort, das verwendet werden sollte, wenn von Menschen als Nation, Gemeinschaft, Regionalgruppe oder „Wir, die Menschen“ gesprochen wird. In manchen Situationen, das Volk wird übersetzt als "Nation", wie in der Völkerbund, die Liga der Nationen. Volk ist normalerweise ein kollektives Singular-Substantiv, kann aber auch im formalen Plural-Sinn von "Völkern" verwendet werden, wie im berühmten Zitat:Ihr Völker der Welt… Die Inschrift über dem Eingang zum Deutschen Reichstag (Parlament) lautet:DEM DEUTSCHEN VOLKE,"Für das deutsche Volk." (Das -e-Ende auf Volk ist ein traditionelles Dativende, das immer noch in gebräuchlichen Ausdrücken wie zu Hause, aber nicht mehr in modernem Deutsch erforderlich.)
Das Wort Mann ist ein Pronomen, das "sie", "einer", "Sie" und manchmal "Menschen" im Sinne von "Mann sagt, dass… " ("Leute sagen, dass… "). Dieses Pronomen sollte niemals mit dem Substantiv verwechselt werden der Mann (Mann, männliche Person). Beachten Sie, dass das Pronomen Mann wird nicht großgeschrieben und hat nur ein n, während das Nomen Mann ist groß geschrieben und hat zwei n.