Baby Talk oder Caregiver Speech

Babysprache bezieht sich auf die einfachen Sprachformen, die von kleinen Kindern verwendet werden, oder auf die modifizierte Sprachform, die oft von Erwachsenen mit kleinen Kindern verwendet wird. Auch bekannt als mütterlich oder Pflegersprache. "Frühe Forschung sprach von mütterlich,"bemerkt Jean Aitchison." Dies ließ Väter und Freunde aus, also Hausmeister Rede wurde der modische Begriff, später geändert zu Pflegersprache, und in wissenschaftlichen Veröffentlichungen an CDS 'kindgerechte Rede' "

Beispiele und Beobachtungen

Eloise Robinson und John Redhead Froome, Jr.

"Als ich die Verandastufen hinaufstieg, konnte ich Miss Altheas Stimme durch das offene Fenster hören. Sie sprach anscheinend leider mit Mabel, denn ihre Worte hatten einen leisen, gurrenden Klang und waren so, dass, wäre es nicht für die Um der Wahrheit willen sollte ich geneigt sein, sie wegzulassen.

"'Ist Muvvers' kleiner Schatz 'das kleine Schönheits-Nickerchen nach seinem Din-Din? Hat es seinem Din-Din gefallen? Guter Din-Din mit Hühnchen für' kleiner Schatz, Baby! Das ist richtig, nimm seine kleine Schönheit Nickerchen, bis sein Muvver leiser wird. Sie wird nicht lang - wird nicht lang sein! Muvvers "kleine schlafende Schönheit", "kleine süße Schönheit"!

"Es gab mehr von der gleichen oder einer ähnlichen Sorte, zu der mein entscheidender Klingelton an der Türklingel ein hastiges Ende setzte." - "Toter Hund", 1918

Lawrence Balter

Linguisten, die die Struktur von Baby-Talk-Wörtern untersucht haben, haben darauf hingewiesen, dass es einige typische Regeln für die Klangveränderung gibt, die das Baby-Talk-Wort mit dem Äquivalent für Erwachsene in Beziehung setzen der Kurzform daher Wörter wie "din din" und "bye bye". Es ist jedoch nicht klar, wie einige Babysprache-Wörter abgeleitet wurden: Keine einfache Regel erklärt, wie aus Kaninchen Hasen wurden.
"Obwohl es ein traditionelles Baby-Talk-Vokabular gibt, kann fast jedes Wort im Englischen durch Hinzufügen eines winzigen Endes in ein Baby-Talk-Wort umgewandelt werden:" -ie ": Fuß wird zu" footie ", Hemd wird zu" shirtie "und so weiter Diese winzigen Enden vermitteln sowohl liebevolle als auch große Konnotationen. " -Elternschaft in Amerika., 2000

Sara Thorne

"'Baby Worte' mögen Hund oder Moo-Cow Helfen Sie einem Kind nicht, Sprache effizienter zu lernen. Die Vervielfältigung von Klängen in Worten wie baba und Dada, Auf der anderen Seite können Babys kommunizieren, weil die Wörter leicht zu sagen sind. " -Beherrschung der fortgeschrittenen englischen Sprache, 2008

Charles A. Ferguson

"[D] Die Vervielfältigung im Baby-Talk ist im Allgemeinen unabhängig von der Verwendung in der normalen Sprache. Vervielfältigung kann wahrscheinlich als Merkmal des Baby-Talks auf der ganzen Welt angesehen werden." - "Baby Talk in Six Languages", 1996

J. Madeleine Nash

"Anne Fernald, Psychologin an der Stanford University, hat festgestellt, dass Mütter und Väter aus vielen Kulturen ihre Sprachmuster auf die seltsame Weise ändern." Sie halten ihre Gesichter dem Kind sehr nahe ", berichtet sie." Sie verwenden kürzere Äußerungen und sie sprechen auf ungewöhnlich melodiöse Weise. "-" Fertile Minds ", 1997

Jean Aitchison

"Die Rede der Betreuungsperson kann seltsam sein. Einige Eltern sind mehr mit der Wahrheit als mit der Sprache beschäftigt. Der schlecht geformte 'Daddy-Hut auf' könnte auf Zustimmung stoßen, 'Ja, das ist richtig', wenn Daddy einen Hut trug. "Papa hat einen Hut auf" könnte auf Missbilligung stoßen, "Nein, das ist falsch", wenn Papa keinen Hut trägt. Man könnte erwarten, dass Kinder erwachsen werden, die die Wahrheit sagen, aber ungrammatisch sprechen, wie einige frühe Forscher betonten Das Gegenteil ist der Fall. " -Das Sprachweb: Die Kraft und das Problem der Wörter, 1997

Debra L. Roter und Judith A. Hall