Gebrochenes Englisch ist ein abwertender Begriff für das eingeschränkte Englischregister, das von einem Nicht-Muttersprachler verwendet wird. Gebrochenes Englisch kann fragmentiert, unvollständig und / oder durch fehlerhafte Syntax und unangemessene Aussprache gekennzeichnet sein, da die Kenntnis des Wortschatzes des Sprechers nicht so solide ist wie die eines Muttersprachlers und die Grammatik im Kopf der Person berechnet werden muss, anstatt herauszukommen natürlich, fast ohne nachzudenken, wie die Worte eines Muttersprachlers.
"Machen Sie sich niemals über jemanden lustig, der gebrochenes Englisch spricht", sagt der amerikanische Autor H. Jackson Brown Jr. "Das bedeutet, dass er eine andere Sprache spricht."
Wie sich sprachliche Vorurteile manifestieren: Eine Studie aus dem Internationale Zeitschrift für Angewandte Linguistik im Jahr 2005 zeigte sich, wie Vorurteile gegen Menschen aus nicht-westeuropäischen Ländern eine Rolle dabei spielten, ob eine Person das Englisch eines Nicht-Muttersprachlers als "gebrochen" einstufte. Ein Gelehrter braucht auch keinen Blick auf die Darstellung der amerikanischen Ureinwohner (und anderer nicht weißer Völker) in Filmen und auf ihr stereotypes "gebrochenes Englisch", um die damit verbundenen Vorurteile zu erkennen.
Gegner der Schaffung einer Landessprache für die Vereinigten Staaten sehen die Einführung dieser Art von Rechtsvorschriften als Förderung einer Form von institutionellem Rassismus oder Nationalismus gegen Einwanderer an.
In "Amerikanisches Englisch: Dialekte und Variation" bemerkte W. Wolfram,"In einer einstimmig von der Linguistic Society of America auf ihrer Jahrestagung 1997 angenommenen Entschließung wurde festgestellt, dass alle gesprochenen, unterzeichneten und geschriebenen menschlichen Sprachsysteme von grundlegender Regelmäßigkeit sind und dass sozial benachteiligte Sorten als" Slang-Mutant "charakterisiert werden , fehlerhaftes, nicht grammatikalisches oder gebrochenes Englisch sind falsch und erniedrigend. "
Zum Beispiel wird es als Comic-Gerät verwendet, um Spaß zu haben oder sich zu lustig zu machen, wie zum Beispiel dieses Stück aus "Faulty Towers" von TV:
"Manuel: Es ist eine Überraschungsparty.
Basil: Ja?
Manuel: Sie ist nicht hier.
Basil: Ja?
Manuel: Das ist eine Überraschung! "
("Der Jahrestag," "Fawlty Towers,"1979)
H. Kasimir behauptet in "Haphazard Reality", dass gebrochenes Englisch eine universelle Sprache ist: "Es gibt heute eine universelle Sprache, die fast überall gesprochen und verstanden wird: Es ist gebrochenes Englisch. Ich beziehe mich nicht auf Pidgin-Englisch-a Hoch formalisierter und eingeschränkter Zweig von BE - aber zu der viel allgemeineren Sprache, die von Kellnern in Hawaii, Prostituierten in Paris und Botschaftern in Washington, von Geschäftsleuten aus Buenos Aires, von Wissenschaftlern bei internationalen Treffen und von schmutzigen Postkartenbildern von Hausierern verwendet wird in Griechenland." (Harper, 1984)
Und Thomas Heywood sagt, dass Englisch selbst gebrochen ist, weil es so viele Teile und Teile aus anderen Sprachen hat: "Unsere englische Sprache, die die raueste, ungleichmäßigste und gebrochenste Sprache der Welt ist, teils Niederländisch, teils Irisch, sächsisch, Scotch, Welsh und in der Tat eine Gallimaffry von vielen, aber perfekt in keiner, ist jetzt durch dieses sekundäre Mittel des Spielens, ständig verfeinert, jeder Schriftsteller, der in sich selbst bemüht ist, ihm einen neuen Schnörkel hinzuzufügen. " (Entschuldigung für die Schauspieler, 1607)
Auch wenn es abschätzend sein mag, hört sich der Begriff tatsächlich gut an, wenn William Shakespeare ihn verwendet: "Komm, deine Antwort in gebrochener Musik; denn deine Stimme ist Musik und dein Englisch gebrochen. Deshalb, Königin von allen, Katharine, breche mir deinen Verstand in gebrochenem Englisch: Willst du mich haben? " (Der König spricht zu Katharine in William Shakespeares König Heinrich V.)