Der Begriff "Muttersprache" bezieht sich auf die Muttersprache einer Person, dh eine Sprache, die von Geburt an gelernt wurde. Wird auch als Muttersprache, dominante Sprache, Muttersprache und Muttersprache bezeichnet(obwohl diese Begriffe nicht unbedingt synonym sind).
Zeitgenössische Linguisten und Pädagogen verwenden üblicherweise den Begriff L1, um sich auf eine erste oder Muttersprache (die Muttersprache) zu beziehen, und den Begriff L2, um sich auf eine zweite Sprache oder eine Fremdsprache zu beziehen, die studiert wird.
"Der allgemeine Gebrauch des Begriffs" Muttersprache "... bezeichnet nicht nur die Sprache, die man von seiner Mutter lernt, sondern auch die dominierende Sprache und die Muttersprache des Sprechers, dh nicht nur die erste Sprache gemäß dem Zeitpunkt des Erwerbs, sondern Zum einen in Bezug auf seine Bedeutung und die Fähigkeit des Sprechers, seine sprachlichen und kommunikativen Aspekte zu beherrschen. Wenn beispielsweise eine Sprachschule annonciert, dass alle Lehrer Muttersprachler von Englisch sind, würden wir uns höchstwahrscheinlich beschweren, wenn wir das später erfahren würden, obwohl die Lehrer Sie haben einige vage Kindheitserinnerungen an die Zeit, als sie mit ihren Müttern auf Englisch gesprochen haben, sie sind jedoch in einem nicht englischsprachigen Land aufgewachsen und sprechen nur eine zweite Sprache fließend man sollte nur in die Muttersprache übersetzen ist in der Tat eine Behauptung, man sollte nur in die erste und dominante Sprache übersetzen.
"Die Unbestimmtheit dieses Begriffs hat einige Forscher zu der Behauptung veranlasst, dass sich die verschiedenen Bedeutungen des Begriffs" Muttersprache "je nach der beabsichtigten Verwendung des Wortes unterscheiden und dass Unterschiede im Verständnis des Begriffs weitreichende und häufig politische Konsequenzen haben können. "
(Pokorn, N. Die traditionellen Axiome herausfordern: Übersetzung in eine Nicht-Muttersprache. John Benjamins, 2005.)
"Es ist die Sprachgemeinschaft der Muttersprache, die in einer Region gesprochene Sprache, die den Prozess der Enkulturation, das Heranwachsen eines Individuums zu einem bestimmten System der sprachlichen Wahrnehmung der Welt und die Teilnahme an der jahrhundertealten Geschichte der Linguistik ermöglicht Produktion."
(Tulasiewicz, W. und A. Adams, "Was ist Muttersprache?" Unterrichten der Muttersprache in einem mehrsprachigen Europa. Continuum, 2005.)
"Kulturelle Macht kann… nach hinten losgehen, wenn die Entscheidungen derjenigen, die Amerikanertum in Sprache, Akzent, Kleidung oder Wahl der Unterhaltung bevorzugen, die Abneigung derjenigen wecken, die dies nicht tun. Jedes Mal, wenn ein Inder einen amerikanischen Akzent annimmt und seinen Einfluss auf die Muttersprache bremst, Wie die Call-Center es bezeichnen, in der Hoffnung, einen Job zu bekommen, scheint es abweichender und frustrierender, nur einen indischen Akzent zu haben. "(Giridharadas, Anand." Amerika sieht wenig Rückkehr von "Knockoff Power". " Die New York Times, 4. Juni 2010.)
"Der Begriff der 'Muttersprache' ist somit eine Mischung aus Mythos und Ideologie. Die Familie ist nicht unbedingt der Ort, an dem Sprachen übertragen werden, und manchmal stellen wir Übertragungspausen fest, die oft durch einen Sprachwechsel übersetzt werden und bei denen Kinder als Erstes erwerben Sprache diejenige, die im Milieu dominiert. Dieses Phänomen… betrifft alle mehrsprachigen Situationen und die meisten Situationen der Migration. "
(Calvet, Louis Jean. Auf dem Weg zu einer Ökologie der Weltsprachen. Polity Press, 2006.)
"Die Muttersprache von mehr als drei Milliarden Menschen ist eine von 20: Mandarin-Chinesisch, Spanisch, Englisch, Hindi, Arabisch, Portugiesisch, Bengalisch, Russisch, Japanisch, Javanisch, Deutsch, Wu-Chinesisch, Koreanisch, Französisch, Telugu, Marathi, Türkisch , Tamilisch, Vietnamesisch und Urdu. Englisch ist die Lingua Franca des digitalen Zeitalters und diejenigen, die es als Zweitsprache verwenden, sind möglicherweise Hunderten von Millionen Muttersprachlern unterlegen. Auf allen Kontinenten geben die Menschen ihre angestammten Sprachen für die dominierende Sprache der Mehrheit ihrer Region auf. Assimilation bringt unbestreitbare Vorteile mit sich, zumal die Internetnutzung zunimmt und ländliche Jugendliche in die Städte ziehen. Aber der Verlust von Sprachen, die seit Jahrtausenden überliefert wurden, sowie ihre einzigartigen Künste und Kosmologien können Konsequenzen haben, die erst dann verstanden werden, wenn es zu spät ist, sie umzukehren. "
(Thurman, Judith. "Ein Verlust für Worte." Der New Yorker, 30. März 2015)
"Gibs Freundin: Vergiss sie, ich höre, sie mag nur Intellektuelle.
Gib: Also? Ich bin intellektuell und so.
Gibs Freund: Du bist ein Engländer. Das ist deine Muttersprache und so. "
(Die sichere Sache, 1985)